Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract_split
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_split/fr_FR/
This commit is contained in:
Matthias Barkat
2023-11-27 16:08:35 +00:00
committed by Weblate
parent 919453ddd0
commit d725837506

View File

@@ -6,55 +6,57 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-27 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Barkat <matthiasbarkat@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annuler"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_contract #: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_contract
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "" msgstr "Contrat"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_line #: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_line
msgid "Contract Line" msgid "Contract Line"
msgstr "" msgstr "Ligne de contrat"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract_line #: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract_line
msgid "Contract split line transient model" msgid "Contract split line transient model"
msgstr "" msgstr "Modèle transitoire de ligne de contrat divisée"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract #: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract
msgid "Contract split transient model" msgid "Contract split transient model"
msgstr "" msgstr "Modèle transitoire de contrat divisé"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Créé par"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Créé le"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__name
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Description"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__display_name
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nom affiché"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__id
@@ -70,12 +72,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__invoice_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__invoice_partner_id
msgid "Invoice Partner" msgid "Invoice Partner"
msgstr "" msgstr "Partenaire de facturation"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract____last_update
@@ -83,91 +85,91 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Dernière modification le"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Dernière modification par"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "Lignes"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__main_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__main_contract_id
msgid "Main Contract" msgid "Main Contract"
msgstr "" msgstr "Contrat principal"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__original_contract_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__original_contract_ids
msgid "Original Contract" msgid "Original Contract"
msgstr "" msgstr "Contrat d'origine"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_contract_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_contract_line_id
msgid "Original Contract Line" msgid "Original Contract Line"
msgstr "" msgstr "Ligne du contrat d'origine"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Client"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__product_id
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Article"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_qty
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Quantité"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__quantity_to_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__quantity_to_split
msgid "Quantity to move" msgid "Quantity to move"
msgstr "" msgstr "Quantité à déplacer"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_contract_contract_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_contract_contract_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "" msgstr "Diviser"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_split.split_contract_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:contract_split.split_contract_wizard_action
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__split_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__split_contract_id
msgid "Split Contract" msgid "Split Contract"
msgstr "" msgstr "Diviser le contrat"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__split_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__split_line_ids
msgid "Split Line" msgid "Split Line"
msgstr "" msgstr "Diviser la ligne"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_contract_id
msgid "Splitted From Contract" msgid "Splitted From Contract"
msgstr "" msgstr "Divisé depuis le contrat"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_line_id
msgid "Splitted From Line" msgid "Splitted From Line"
msgstr "" msgstr "Divisé depuis la ligne"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__uom_id
msgid "Unit of Measure" msgid "Unit of Measure"
msgstr "" msgstr "Unité de mesure"
#. module: contract_split #. module: contract_split
#: code:addons/contract_split/wizard/wizard_split_contract.py:0 #: code:addons/contract_split/wizard/wizard_split_contract.py:0
@@ -176,3 +178,5 @@ msgid ""
"You cannot split more quantities than the original quantity of the initial " "You cannot split more quantities than the original quantity of the initial "
"contract line." "contract line."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas diviser plus de quantité qu'il n'y en a sur la ligne du "
"contrat d'origine."