mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
committed by
Francisco Ivan Anton Prieto
parent
4a1bd0fc0c
commit
d6d4cd851a
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Kostenrechnungspositionen"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostenstelle"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr "E-Mail verfassen"
|
||||
@@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Gruppiere..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Nächste Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,24 +5,24 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
||||
# * contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
||||
@@ -70,7 +70,8 @@ msgid "\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
" <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||
" <p>Se ha creado un nuevo contrato: </p>\n"
|
||||
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||
@@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Contrato"
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr "La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||
@@ -358,7 +360,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Descuento (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||
@@ -366,8 +368,12 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
|
||||
msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
||||
"to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o "
|
||||
"igual a 100"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name
|
||||
@@ -409,8 +415,13 @@ msgstr "ID (identificación)"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual price"
|
||||
msgstr "Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa al producto. Si no, podrá introducir un precio manual"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa "
|
||||
"al producto. Si no, podrá introducir un precio manual"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
@@ -471,7 +482,8 @@ msgstr "Última actualización en"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
||||
msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -495,11 +507,6 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Próxima factura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
@@ -621,7 +628,8 @@ msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr "Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal
|
||||
@@ -666,8 +674,11 @@ msgstr "Año(s)"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr "No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio del contrato '%s'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio "
|
||||
"del contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
@@ -676,11 +687,13 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must review start and end dates!\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
@@ -715,4 +728,3 @@ msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
||||
msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitike"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Popust (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sljedeći račun"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Konto analitike"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Popust (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naziv"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sljedeći račun"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Righe analitiche"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conto Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Sconto (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -442,6 +457,11 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Prossima fattura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -540,6 +560,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Kostenplaatsenboekingen"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostenplaats"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Korting (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Groepeer op..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr "Naam"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Volgende factuur"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -609,7 +635,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -70,11 +71,59 @@ msgid ""
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
" <p>Olá ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||
" <p>Foi criado um novo contrato: </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERÊNCIAS</strong><br />\n"
|
||||
" Contrato: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||
" % if object.date_start:\n"
|
||||
" Data de Início do Contrato: ${object.date_start or ''}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" % if object.user_id:\n"
|
||||
" % if object.user_id.email:\n"
|
||||
" O Seu Contacto: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Contrato%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||
" % else:\n"
|
||||
" O Seu Contacto: ${object.user_id.name}\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Se tiver dúvidas, não hesite em contactar-nos.</p>\n"
|
||||
" <p>Obrigado por escolher a ${object.company_id.name or 'nossa empresa'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||
" Telef: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" %endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
||||
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${object.company_id.name} Contrato (Refª ${object.name or 'n/a'})"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
@@ -91,52 +140,52 @@ msgstr "<strong>#START#</strong>: Data inicial do período de faturação"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Contrato: </strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Data Inicial: </strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Descrição</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Parceiro:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Preço</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Quantidade</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Itens Recorrentes</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Responsável: </strong>:<br/>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Preço Unitário</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
@@ -150,6 +199,12 @@ msgstr "Linhas de Conta Analítica"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr "Preço-Auto?"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -163,18 +218,18 @@ msgstr "Clique para criar um novo contrato."
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escrever E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
||||
@@ -189,11 +244,12 @@ msgstr "Contrato"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A data de início do contrato '%s' não pode ser posterior à data de fim"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||
msgid "Contract Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas de Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
@@ -224,7 +280,7 @@ msgstr "Contratos"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilidade de Criação de Faturas"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
@@ -250,30 +306,30 @@ msgstr "Criado em"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Fim"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Fim"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date from invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data inicial do período de faturação"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
@@ -285,7 +341,7 @@ msgstr "Data da Próxima Fatura"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date to invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data final do período de faturação"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -306,7 +362,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Desconto (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
|
||||
@@ -331,14 +387,14 @@ msgstr "Nome a Apresentar"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:contract.account_analytic_cron_for_invoice
|
||||
#: model:ir.cron,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice
|
||||
msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerar Faturas Recorrentes a partir dos Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
@@ -358,6 +414,17 @@ msgstr "Agrupar Por..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se estiver marcado, o preço será obtido automaticamente aplicando a lista de"
|
||||
" preços do produto. Caso contrário, poderá introduzir manualmente o preço"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -429,7 +496,7 @@ msgstr "Mes(es)"
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Month(s) last day"
|
||||
msgstr "Último dia do(s) Mes(es)"
|
||||
msgstr "Mes(es) no último dia"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name
|
||||
@@ -441,10 +508,15 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Próxima Fatura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr "Parceiro (sempre Falso)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parceiros e dependentes"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
@@ -515,29 +587,35 @@ msgstr "Repatir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsável"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Send by Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar por Email"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequência"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequência da linha na visualização de contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar os contratos para este parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr "Preço Específico"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
@@ -576,12 +654,12 @@ msgstr "Unidade de Medida"
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IVA:"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
@@ -601,6 +679,7 @@ msgstr "Ano(s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não pode ter uma data da próxima fatura anterior à do próprio contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
@@ -609,30 +688,32 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem que rever as datas de início e fim!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem que indicar um cliente para o contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem que indicar a próxima data de faturação para o contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem que indicar uma data de início para o contrato '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Desconto (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
|
||||
@@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Agrupar por..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificação"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Próxima fatura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -538,6 +558,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırı"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -166,7 +172,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "İndirim (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||
@@ -357,6 +363,15 @@ msgstr "Grupla ..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -440,6 +455,11 @@ msgstr "Adı"
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sonraki Fatura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -538,6 +558,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -606,7 +632,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırları"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitik Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
@@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -307,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "İndirim (%)"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
||||
@@ -358,6 +364,15 @@ msgstr "Grupla ..."
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
@@ -441,6 +456,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr "Sonraki Fatura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
@@ -539,6 +559,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
@@ -607,7 +633,7 @@ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
|
||||
675
contract/i18n/zh.po
Normal file
675
contract/i18n/zh.po
Normal file
@@ -0,0 +1,675 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# DIT INTL <ditintlgroup@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DIT INTL <ditintlgroup@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||
" Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||
" % if object.date_start:\n"
|
||||
" Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" % if object.user_id:\n"
|
||||
" % if object.user_id.email:\n"
|
||||
" Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||
" % else:\n"
|
||||
" Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" %endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
"<p>您好!</p>"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
||||
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid "Auto-price?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
|
||||
msgid "Click to create a new contract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
|
||||
#: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||
msgid "Contract Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Contract Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.account_analytic_contract_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.account_analytic_contract_menu
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_tree
|
||||
msgid "Contract Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_contract_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users_contract_count
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
|
||||
msgid "Date from invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
|
||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
|
||||
msgid "Date to invoiced period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
|
||||
msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
||||
"to 100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:contract.account_analytic_cron_for_invoice
|
||||
#: model:ir.cron,name:contract.account_analytic_cron_for_invoice
|
||||
msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
|
||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
|
||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||
"price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Invoicing type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Month(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Month(s) last day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Next Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||
msgid "Partner (always False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Partner and dependents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
||||
msgid "Post-paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
||||
msgid "Pre-paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Recurring Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
|
||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "Send by Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
|
||||
msgid "Specific Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
|
||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_uom_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Week(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||
msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must review start and end dates!\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||
msgid "account.analytic.contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||
msgid "⇒ Show recurring invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user