Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2020-03-17 20:45:56 +00:00
committed by Abraham Anes
parent 23979006a2
commit c1b7fc814e
15 changed files with 643 additions and 0 deletions

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkaufsaufträge</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Auto-Erneuern" msgstr "Auto-Erneuern"
@@ -78,12 +79,14 @@ msgstr "Vertragsvorlage"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage" msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein" msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
@@ -109,8 +112,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum" msgstr "Startdatum"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)" msgstr "Tag(e)"
@@ -149,8 +154,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Ist ein Vertrag" msgstr "Ist ein Vertrag"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)" msgstr "Monat(e)"
@@ -188,6 +195,29 @@ msgstr "Produktvorlage"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Wiederkehrende Abrechnung" msgstr "Wiederkehrende Abrechnung"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Abrechnungsintervall"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -205,6 +235,7 @@ msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -227,6 +258,15 @@ msgstr "Verkaufsaufträge"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest." msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -247,14 +287,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Abschluss-Meldungsart" msgstr "Abschluss-Meldungsart"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)" msgstr "Woche(n)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)" msgstr "Jahr(e)"
@@ -262,6 +306,7 @@ msgstr "Jahr(e)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pedidos de Venta</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Auto Renovación" msgstr "Auto Renovación"
@@ -79,12 +80,14 @@ msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente" msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio" msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
@@ -110,8 +113,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Fecha de Inicio" msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Días" msgstr "Días"
@@ -150,8 +155,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Es un contrato" msgstr "Es un contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Meses" msgstr "Meses"
@@ -189,6 +196,29 @@ msgstr "Plantilla de producto"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Facturación Recurrente" msgstr "Facturación Recurrente"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Factura Cada"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -206,6 +236,7 @@ msgstr "Línea de Pedido de Venta"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio" msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
@@ -227,6 +258,15 @@ msgstr "Pedidos de Ventas"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique el intervalo para la generación automática de facturas." msgstr "Especifique el intervalo para la generación automática de facturas."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Especifique el intervalo para la generación automática de facturas."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -249,14 +289,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de aviso de Terminación" msgstr "Tipo de aviso de Terminación"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Semanas" msgstr "Semanas"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Años" msgstr "Años"
@@ -264,6 +308,7 @@ msgstr "Años"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -83,12 +84,14 @@ msgstr "Sopimusmalli"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,8 +121,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -158,8 +163,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -199,6 +206,27 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -216,6 +244,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -237,6 +266,13 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -257,14 +293,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -272,6 +312,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Commandes</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Renouvellement automatique" msgstr "Renouvellement automatique"
@@ -80,12 +81,14 @@ msgstr "Modèle de contrat"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "L'article a un modèle de contrat différent" msgstr "L'article a un modèle de contrat différent"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "L'article de contrat devrait être de type service" msgstr "L'article de contrat devrait être de type service"
@@ -111,8 +114,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)" msgstr "Jour(s)"
@@ -151,8 +156,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Est un contrat" msgstr "Est un contrat"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mois" msgstr "Mois"
@@ -190,6 +197,29 @@ msgstr "Modèle d'article"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Fréquence de facturation" msgstr "Fréquence de facturation"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Facturer tous les"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -207,6 +237,7 @@ msgstr "Ligne de commande"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire" msgstr "La commande et le contrat doivent être liés au même partenaire"
@@ -228,6 +259,15 @@ msgstr "Commandes"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures." msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -250,14 +290,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Type d'avis d'échéance" msgstr "Type d'avis d'échéance"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)" msgstr "Semaine(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)" msgstr "Année(s)"
@@ -265,6 +309,7 @@ msgstr "Année(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié" msgstr "Vous ne pouvez pas augmenter ou diminuer un contrat résilié"

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -84,12 +85,14 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -119,8 +122,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -159,8 +164,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "एक अनुबंध है" msgstr "एक अनुबंध है"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,6 +207,27 @@ msgstr "प्रोडक्ट टेम्पलेट"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -223,6 +251,7 @@ msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -245,6 +274,13 @@ msgstr "बिक्री आदेश"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -265,14 +301,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -280,6 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ponude</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Automatski obnovi" msgstr "Automatski obnovi"
@@ -79,12 +80,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen" msgstr "Predložak proizvoda ima drugačiji predložak ugovora pridružen"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga" msgstr "Predložak ugovora bi trebao biti tipa Usluga"
@@ -110,8 +113,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Početni datum" msgstr "Početni datum"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)" msgstr "Dan(a)"
@@ -150,8 +155,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Je ugovor" msgstr "Je ugovor"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)" msgstr "Mjesec(i)"
@@ -189,6 +196,29 @@ msgstr "Predložak proizvoda"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Ponavljajući računi" msgstr "Ponavljajući računi"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Račun svakih"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -206,6 +236,7 @@ msgstr "Stavka ponude"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera" msgstr "Ponuda i Ugovor bi trebali biti vezani na istog partnera"
@@ -227,6 +258,15 @@ msgstr "Ponude"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa." msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Definirajte interval za automatsko generiranje računa."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -248,14 +288,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tip obavjesti o raskidu" msgstr "Tip obavjesti o raskidu"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(a)" msgstr "Tjedan(a)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)" msgstr "Godina(e)"
@@ -263,6 +307,7 @@ msgstr "Godina(e)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -86,12 +87,14 @@ msgstr "Predložak ugovora"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -121,8 +124,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -161,8 +166,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Je ugovor" msgstr "Je ugovor"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -202,6 +209,27 @@ msgstr "Predložak proizvoda"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -225,6 +253,7 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -247,6 +276,13 @@ msgstr "Prodajni nalog"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -267,14 +303,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -282,6 +322,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ordini di vendita</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Rinnovo automatico" msgstr "Rinnovo automatico"
@@ -78,12 +79,14 @@ msgstr "Template di contratto"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto" msgstr "Il prodotto contratto ha un diverso template di contratto"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio" msgstr "Il prodotto di contratto dovrebbe essere di tipo servizio"
@@ -109,8 +112,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data di inizio" msgstr "Data di inizio"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)" msgstr "Giorno(i)"
@@ -149,8 +154,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "è un contratto" msgstr "è un contratto"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mese(i)" msgstr "Mese(i)"
@@ -188,6 +195,29 @@ msgstr "Template di prodotto"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Fatturazione ricorrente" msgstr "Fatturazione ricorrente"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Fattura ogni"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -205,6 +235,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -228,6 +259,15 @@ msgstr "Ordini di vendita"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura" msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -249,14 +289,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo notifica termine" msgstr "Tipo notifica termine"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana(e)" msgstr "Settimana(e)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)" msgstr "Anno(i)"
@@ -264,6 +308,7 @@ msgstr "Anno(i)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -84,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -119,8 +122,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -159,8 +164,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Is een contract" msgstr "Is een contract"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,6 +207,27 @@ msgstr "Productsjabloon"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -223,6 +251,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -245,6 +274,13 @@ msgstr "Verkooporder"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -265,14 +301,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -280,6 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -84,12 +85,14 @@ msgstr "Contractsjabloon"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -119,8 +122,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -159,8 +164,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Is een contract" msgstr "Is een contract"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,6 +207,27 @@ msgstr "Productsjabloon"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -223,6 +251,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -245,6 +274,13 @@ msgstr "Verkooporder"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -265,14 +301,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -280,6 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Encomendas de Venda</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Auto Renovação" msgstr "Auto Renovação"
@@ -78,12 +79,14 @@ msgstr "Modelo de Contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais" msgstr "Produtos do tipo Contrato têm diferentes modelos contratuais"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço" msgstr "Os produtos do tipo contrato devem ser do tipo Serviço"
@@ -109,8 +112,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)" msgstr "Dia(s)"
@@ -149,8 +154,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "É um Contrato" msgstr "É um Contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)" msgstr "Mes(es)"
@@ -188,6 +195,29 @@ msgstr "Modelo de Artigo"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Faturação Recorrente" msgstr "Faturação Recorrente"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Faturar a Cada"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -205,6 +235,7 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro" msgstr "A encomenda e o contrato deviam estar ligados ao mesmo parceiro"
@@ -226,6 +257,15 @@ msgstr "Encomendas de Venda"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas." msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -248,14 +288,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)" msgstr "Semana(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)" msgstr "Ano(s)"
@@ -263,6 +307,7 @@ msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ordens de Venda</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "Renovação Automática" msgstr "Renovação Automática"
@@ -80,12 +81,14 @@ msgstr "Modelo do Contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente" msgstr "O produto do contrato tem um modelo de contrato diferente"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço" msgstr "O produto do contrato deve ser do tipo serviço"
@@ -111,8 +114,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Data Inicial" msgstr "Data Inicial"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)" msgstr "Dia(s)"
@@ -151,8 +156,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "É um contato" msgstr "É um contato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)" msgstr "Mês(es)"
@@ -190,6 +197,29 @@ msgstr "Modelo do Produto"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "Faturamento Recorrente" msgstr "Faturamento Recorrente"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Every"
msgid "Renew Every"
msgstr "Faturar a Cada"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -207,6 +237,7 @@ msgstr "Linha da Ordem de Venda"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro" msgstr "Ordem de Venda e contrato devem ser relacionadas ao mesmo parceiro"
@@ -228,6 +259,15 @@ msgstr "Ordens de Venda"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura" msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -249,14 +289,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão" msgstr "Tipo de Aviso de Rescisão"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)" msgstr "Semana(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)" msgstr "Ano(s)"
@@ -264,6 +308,7 @@ msgstr "Ano(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,12 +86,14 @@ msgstr "Шаблон Договора"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -120,8 +123,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -160,8 +165,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Это Договор" msgstr "Это Договор"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,6 +208,27 @@ msgstr "Шаблон Продукта"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -218,6 +246,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -239,6 +268,13 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -259,14 +295,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -274,6 +314,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -83,12 +84,14 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,8 +121,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -158,8 +163,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Sözleşmeli" msgstr "Sözleşmeli"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -199,6 +206,27 @@ msgstr "Ürün Şablonu"
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -222,6 +250,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -244,6 +273,13 @@ msgstr "Satış Siparişi"
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -264,14 +300,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -279,6 +319,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__is_auto_renew
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_auto_renew
msgid "Auto Renew" msgid "Auto Renew"
msgstr "" msgstr ""
@@ -82,12 +83,14 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:239
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product has different contract template" msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61 #: code:addons/product_contract/models/product_template.py:61
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "Contract product should be service type" msgid "Contract product should be service type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -117,8 +120,10 @@ msgid "Date Start"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -157,8 +162,10 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -196,6 +203,27 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence Invoicing" msgid "Recurrence Invoicing"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
@@ -213,6 +241,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:223
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner" msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -234,6 +263,13 @@ msgstr ""
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
@@ -254,14 +290,18 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -269,6 +309,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:61
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract" msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "" msgstr ""