Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/fr/
This commit is contained in:
Rémi
2021-01-04 09:13:01 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 202486cb0d
commit a38323fdbe

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n" "Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n" " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n" " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Contrat: <strong>${object.name}</strong><br />\n" " &nbsp;&nbsp;Contrat : <strong>${object.name}</strong><br />\n"
" % if object.date_start:\n" " % if object.date_start:\n"
" &nbsp;&nbsp;Date de Démarrage du Contrat : ${object.date_start or ''}" " &nbsp;&nbsp;Date de Démarrage du Contrat : ${object.date_start or ''}"
"<br />\n" "<br />\n"
@@ -118,10 +118,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" % if object.user_id:\n" " % if object.user_id:\n"
" % if object.user_id.email:\n" " % if object.user_id.email:\n"
" &nbsp;&nbsp;Votre Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or " " &nbsp;&nbsp;Votre Contact : <a href=\"mailto:${object.user_id.email "
"''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n" "or ''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
" % else:\n" " % else:\n"
" &nbsp;&nbsp;Votre Contact: ${object.user_id.name}\n" " &nbsp;&nbsp;Votre Contact : ${object.user_id.name}\n"
" % endif\n" " % endif\n"
" % endif\n" " % endif\n"
" </p>\n" " </p>\n"
@@ -1662,14 +1662,14 @@ msgstr "Renouveler les lignes de contrat"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
msgid "Renew Every" msgid "Renew Every"
msgstr "Renouveler chaque" msgstr "Renouveler tous les"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" msgstr "Renouveler tous les (Jours/Semaine/Mois/Année)"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Spécifier un intervalle pour la création automatique des factures."
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic renewal." msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Spécifier l'intervalle pour le renouvellement automatique." msgstr "Spécifier un intervalle pour le renouvellement automatique."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid ""
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"État basé sur les activités\n" "État basé sur les activités\n"
"Arricé à échaéance : La date d'échéance est déjà dépassée\n" "Arrivé à échéance : La date d'échéance est déjà dépassée\n"
"Aujourd'hui : L'activité est due aujourd'hui\n" "Aujourd'hui : L'activité est due aujourd'hui\n"
"Planifiée : Activités futures." "Planifiée : Activités futures."