Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 40.8% (116 of 284 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/pt_PT/
This commit is contained in:
alvarorib
2020-02-14 23:17:48 +00:00
committed by OCA Transbot
parent c01921e22c
commit a355bf1800

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 01:13+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__signed_contract_filename
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__copyvalue
@@ -635,16 +635,18 @@ msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n"
" template field."
msgstr ""
"Expressão final do marcador de posição, a ser copiada e colada no modelo de\n"
" campo desejado."
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Geral"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "Suporte"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__id
@@ -657,12 +659,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__code
msgid "ID used for internal contract tracking."
msgstr ""
msgstr "ID usado para rastrear os contratos internos."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active
@@ -670,69 +672,71 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
msgstr ""
msgstr "Desmarcado, permite esconder o contrato sem o remover."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
msgstr ""
msgstr "Desmarcado, permite esconder o anexo sem o remover."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
msgstr ""
msgstr "Desmarcado, permite esconder o considerando sem o remover."
#. module: agreement_legal
#: selection:agreement,state:0
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inativo"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_increasetype__increase_percent
msgid "Increase Percentage"
msgstr ""
msgstr "Aumento percentual"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__increase_type_id
msgid "Increase Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Aumento"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_increamenttypes
msgid "Increase Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Aumento"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
msgid ""
"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
msgstr ""
"Tipos de aumento, descreve qualquer aumento que possa acontecer durante o "
"contrato."
#. module: agreement_legal
#. openerp-web
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:26
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio inválido"
#. module: agreement_legal
#. openerp-web
#: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:162
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr ""
msgstr "Cadeia de campo inválida"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Inventário"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__fold
msgid "Is Folded"
msgstr ""
msgstr "Está guardado"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
@@ -745,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Modificado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_uid
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Atualizado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__write_date
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Atualizado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__parent_agreement_id
@@ -780,6 +784,9 @@ msgid ""
"an amendment to another agreement. This list will only show other agreements "
"related to the same account."
msgstr ""
"Ligue este contrato a um contrato ascendente. Por exemplo se o contrato é "
"uma alteração de outro contrato. Esta lista só mostrará outros contratos "
"relacionados com a mesma conta."
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form