mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 34.2% (93 of 272 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/es_AR/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
5976eb12b1
commit
9999ee9197
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -575,17 +575,17 @@ msgstr "Plantillas del Contrato"
|
||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
||||
msgid "Contract Termination Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razón de Terminación del Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
||||
msgid "Contract To Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrato a Facturar"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_count
|
||||
msgid "Contract To Invoice Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta del Contrato a Facturar"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
|
||||
@@ -594,37 +594,39 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
||||
msgid "Contract Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:645
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de inicio de la línea de contrato '%s' no puede ser posterior a la "
|
||||
"fecha de finalización"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de Contrato no Cancelada: %s<br/>- "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:381
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La línea de Contrato y su predecesora se superponen"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:372
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract line and its successor overlapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La línea de Contrato y su sucesora se superponen"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de Contrato cancelada: %s<br/>- "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:892
|
||||
@@ -635,6 +637,10 @@ msgid ""
|
||||
" - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Línea de Contrato para <strong>{product}</strong>\n"
|
||||
" detenida: <br/>\n"
|
||||
" - <strong>Fin</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:972
|
||||
@@ -681,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
|
||||
msgid "Contract lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas de contrato"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:530
|
||||
@@ -708,19 +714,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contracts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contratos para facturar"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
|
||||
msgid "Create Invoice Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear Visibilidad de Factura"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
||||
@@ -882,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user