mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement/
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of Odoo Server.
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
# * agreement
|
# * agreement
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14,12 +14,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -54,6 +69,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -87,6 +107,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -98,9 +133,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
@@ -126,6 +182,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -136,17 +207,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -159,7 +285,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a partner."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a "
|
||||||
|
"partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
@@ -173,6 +301,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -188,11 +325,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of Odoo Server.
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
# * agreement
|
# * agreement
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Activo"
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -56,6 +75,11 @@ msgstr "Acuerdos"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Archivado"
|
msgstr "Archivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -89,6 +113,21 @@ msgstr "Nombre para Mostrar"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Fecha Final"
|
msgstr "Fecha Final"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -100,11 +139,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "Identificación utilizada para el seguimiento interno del contrato."
|
msgstr "Identificación utilizada para el seguimiento interno del contrato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Si no está marcada, le permitirá ocultar el acuerdo sin eliminarlo."
|
msgstr "Si no está marcada, le permitirá ocultar el acuerdo sin eliminarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -128,6 +188,21 @@ msgstr "Última actualización por"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Ultima actualización en"
|
msgstr "Ultima actualización en"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -138,17 +213,72 @@ msgstr "Nombre"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Nombre o numero"
|
msgstr "Nombre o numero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Referencia"
|
msgstr "Referencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -161,7 +291,9 @@ msgstr "Seleccione el tipo de acuerdo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a partner."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a "
|
||||||
|
"partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establecer si el acuerdo es una plantilla. Los acuerdos de plantilla no "
|
"Establecer si el acuerdo es una plantilla. Los acuerdos de plantilla no "
|
||||||
"requieren un socio."
|
"requieren un socio."
|
||||||
@@ -177,6 +309,15 @@ msgstr "Fecha de Firma"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de Inicio"
|
msgstr "Fecha de Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -192,11 +333,26 @@ msgstr "¡Este código de acuerdo ya existe para este socio!"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "Escribe un nombre"
|
msgstr "Escribe un nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Actif"
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -60,6 +79,11 @@ msgstr "Accords"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Archivé"
|
msgstr "Archivé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -93,6 +117,21 @@ msgstr "Nom d'affichage"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Date de fin"
|
msgstr "Date de fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -104,12 +143,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "Numéro utilisé pour le suivi interne du contrat."
|
msgstr "Numéro utilisé pour le suivi interne du contrat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Si coché, Cela vous permettra de cacher le contrat sans l'enlever."
|
msgstr "Si coché, Cela vous permettra de cacher le contrat sans l'enlever."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -133,6 +192,21 @@ msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -143,17 +217,72 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Nom ou Numéro"
|
msgstr "Nom ou Numéro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Partenaire"
|
msgstr "Partenaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Référence"
|
msgstr "Référence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -182,6 +311,15 @@ msgstr "Date Signature"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Date Début"
|
msgstr "Date Début"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -197,6 +335,11 @@ msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -204,6 +347,16 @@ msgstr "Titre"
|
|||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of Odoo Server.
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
# * agreement
|
# * agreement
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -13,16 +13,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktivan"
|
msgstr "Aktivan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Aktivan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Aktivan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -57,6 +76,11 @@ msgstr "Sporazumi"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Arhivirano"
|
msgstr "Arhivirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -90,6 +114,21 @@ msgstr "Naziv"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Završni datum"
|
msgstr "Završni datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -101,11 +140,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "ID za interno praćenje sporazuma"
|
msgstr "ID za interno praćenje sporazuma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Ako nije označeno, omogućuje vam skrivanje porazuma bez brisanja."
|
msgstr "Ako nije označeno, omogućuje vam skrivanje porazuma bez brisanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -129,6 +189,21 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Zadnje ažuriranje"
|
msgstr "Zadnje ažuriranje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -139,6 +214,51 @@ msgstr "Naziv"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Naziv ili broj"
|
msgstr "Naziv ili broj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
@@ -146,11 +266,21 @@ msgstr "Naziv ili broj"
|
|||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Partner"
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Referenca"
|
msgstr "Referenca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -163,7 +293,9 @@ msgstr "Odaberi tip sporazuma"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a partner."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a "
|
||||||
|
"partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
@@ -177,6 +309,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -192,11 +333,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of Odoo Server.
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
# * agreement
|
# * agreement
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Activo"
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -56,6 +75,11 @@ msgstr "Acordos"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Arquivado"
|
msgstr "Arquivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -89,6 +113,21 @@ msgstr "Nome a Apresentar"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Data de Fim"
|
msgstr "Data de Fim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -100,11 +139,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "ID usado para rastrear os contratos internos."
|
msgstr "ID usado para rastrear os contratos internos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Desmarcado, permite esconder o contrato sem o remover."
|
msgstr "Desmarcado, permite esconder o contrato sem o remover."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -128,6 +188,21 @@ msgstr "Atualizado pela última vez por"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Atualizado pela última vez em"
|
msgstr "Atualizado pela última vez em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -138,17 +213,72 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Nome ou Número"
|
msgstr "Nome ou Número"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Parceiro"
|
msgstr "Parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Referência"
|
msgstr "Referência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -161,7 +291,9 @@ msgstr "Selecione o tipo de acordo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a partner."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a "
|
||||||
|
"partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indicar se o acordo é um modelo. Os modelos de acordos não requerem um "
|
"Indicar se o acordo é um modelo. Os modelos de acordos não requerem um "
|
||||||
"parceiro."
|
"parceiro."
|
||||||
@@ -177,6 +309,15 @@ msgstr "Data da Assinatura"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Data de Início"
|
msgstr "Data de Início"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -192,11 +333,26 @@ msgstr "Este código de acordo já existe para este parceiro!"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "Nome do Tipo"
|
msgstr "Nome do Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of Odoo Server.
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
# * agreement
|
# * agreement
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Ativo"
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -56,6 +75,11 @@ msgstr "Acordos"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Arquivado"
|
msgstr "Arquivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -89,6 +113,21 @@ msgstr "Nome Exibido"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Data Final"
|
msgstr "Data Final"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -100,11 +139,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "ID interno para rastreamento de contrato."
|
msgstr "ID interno para rastreamento de contrato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Se desmarcada, permitirá ocultar o contrato sem removê-lo."
|
msgstr "Se desmarcada, permitirá ocultar o contrato sem removê-lo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -128,6 +188,21 @@ msgstr "Última atualização por"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Última Atualização em"
|
msgstr "Última Atualização em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -138,17 +213,72 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Nome ou número"
|
msgstr "Nome ou número"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Parceiro"
|
msgstr "Parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Referência"
|
msgstr "Referência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -161,7 +291,9 @@ msgstr "Selecione o tipo de acordo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a partner."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a "
|
||||||
|
"partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Defina se o contrato é um modelo. Os contratos de modelo não exigem um "
|
"Defina se o contrato é um modelo. Os contratos de modelo não exigem um "
|
||||||
"parceiro."
|
"parceiro."
|
||||||
@@ -177,6 +309,15 @@ msgstr "Data de assinatura"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Data de Início"
|
msgstr "Data de Início"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -192,11 +333,26 @@ msgstr "Este código de acordo já existe para este parceiro!"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "Nome do tipo"
|
msgstr "Nome do tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Ativo"
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -56,6 +75,11 @@ msgstr "Contratos"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "Arquivado"
|
msgstr "Arquivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -89,6 +113,21 @@ msgstr "Exibir Nome"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Data de Fim"
|
msgstr "Data de Fim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -100,12 +139,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "ID usado internamente para acompanhamento do contrato."
|
msgstr "ID usado internamente para acompanhamento do contrato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "Desmarcar, se quiser esconder o contrato mas sem o apagar."
|
msgstr "Desmarcar, se quiser esconder o contrato mas sem o apagar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -129,6 +188,21 @@ msgstr "Actualizado por"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Actualizado em"
|
msgstr "Actualizado em"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -139,17 +213,72 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "Nome ou número"
|
msgstr "Nome ou número"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Parceiro"
|
msgstr "Parceiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Referência"
|
msgstr "Referência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -180,6 +309,15 @@ msgstr "Data da assinatura"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Data de Início"
|
msgstr "Data de Início"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -195,11 +333,26 @@ msgstr "Este código de contrato já existe para este parceiro!"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "Escrever Nome"
|
msgstr "Escrever Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,12 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "有效"
|
msgstr "有效"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activities"
|
||||||
|
msgstr "有效"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Active"
|
||||||
|
msgid "Activity State"
|
||||||
|
msgstr "有效"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -56,6 +75,11 @@ msgstr "协议"
|
|||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr "已归档"
|
msgstr "已归档"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
|
||||||
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
@@ -89,6 +113,21 @@ msgstr "显示名称"
|
|||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "结束日期"
|
msgstr "结束日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
|
||||||
|
msgid "Followers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids
|
||||||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
|
||||||
@@ -100,12 +139,32 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
msgid "ID used for internal contract tracking."
|
||||||
msgstr "用于内部合同跟踪的ID。"
|
msgstr "用于内部合同跟踪的ID。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
|
||||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||||
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。"
|
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower
|
||||||
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
msgid "Is a Template?"
|
msgid "Is a Template?"
|
||||||
@@ -129,6 +188,21 @@ msgstr "最后更新者"
|
|||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "最后更新时间"
|
msgstr "最后更新时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
|
||||||
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
|
||||||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -139,17 +213,72 @@ msgstr "名称"
|
|||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr "姓名或号码"
|
msgstr "姓名或号码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
|
||||||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
|
||||||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
|
||||||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
|
||||||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Overdue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "业务伙伴"
|
msgstr "业务伙伴"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Planned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "参考"
|
msgstr "参考"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
@@ -178,6 +307,15 @@ msgstr "签名日期"
|
|||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "开始日期"
|
msgstr "开始日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Status based on activities\n"
|
||||||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
@@ -193,11 +331,26 @@ msgstr "此合作伙伴的协议代码已存在!"
|
|||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "标题"
|
msgstr "标题"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: selection:agreement,activity_state:0
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Type Name"
|
msgid "Type Name"
|
||||||
msgstr "类型名称"
|
msgstr "类型名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
|
||||||
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
|
||||||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
|
||||||
msgid "Use agreement template"
|
msgid "Use agreement template"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user