Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 39.4% (110 of 279 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-agreement/ca/
This commit is contained in:
mtbochaca
2022-02-07 19:44:41 +00:00
committed by OCA Transbot
parent bedd76a73c
commit 8e0dc6825e

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 23:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-07 21:59+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n" "Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_signed_contract_filename #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_signed_contract_filename
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Nom del fitxer"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_copyvalue #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_copyvalue
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "Financials" msgid "Financials"
msgstr "" msgstr "Finances"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "General"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.res_config_settings_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.res_config_settings_view_form
msgid "Helpdesk" msgid "Helpdesk"
msgstr "" msgstr "Centre d'assistència"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_id
@@ -632,12 +632,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_subtype_id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_reference #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_reference
msgid "ID used for internal contract tracking." msgid "ID used for internal contract tracking."
msgstr "" msgstr "ID utilitzat pel seguiment intern del contracte."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_section_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_section_active
@@ -649,42 +649,46 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_active
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_clause_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_clause_active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
msgstr "" msgstr "Sense seleccionar, us permetrà amagar el contracte sense esborrar-lo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it." msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
msgstr "" msgstr "Sense seleccionar, us permetrà amagar aquest apèndix sense esborrar-lo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_recital_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_recital_active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it." msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
msgstr "" msgstr ""
"Sense seleccionar, us permetrà amagar aquestes consideracions sense esborrar-"
"les."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_serviceprofile_active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_serviceprofile_active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without removing it." msgid "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without removing it."
msgstr "" msgstr ""
"Sense seleccionar, us permetrà amagar aquest perfil de servei sense esborrar-"
"lo."
#. module: agreement #. module: agreement
#: selection:agreement,state:0 #: selection:agreement,state:0
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr "Inactiu"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_increasetype_increase_percent #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_increasetype_increase_percent
msgid "Increase Percentage" msgid "Increase Percentage"
msgstr "" msgstr "Augmentar el percentatge"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_increase_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_increase_type_id
msgid "Increase Type" msgid "Increase Type"
msgstr "" msgstr "Tipus d'increment"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_increamenttypes #: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_increamenttypes
msgid "Increase Types" msgid "Increase Types"
msgstr "" msgstr "Tipus d'increment"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_increasetype_name #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_increasetype_name
@@ -694,17 +698,17 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.res_config_settings_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.res_config_settings_view_form
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Inventari"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_stage_fold #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_stage_fold
msgid "Is Folded" msgid "Is Folded"
msgstr "" msgstr "Està ple"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template
msgid "Is a Template?" msgid "Is a Template?"
msgstr "" msgstr "És una plantilla?"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_subtype___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_subtype___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última modificació el"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_write_uid
@@ -736,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última actualització per"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_write_date
@@ -752,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última actualització el"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_parent_agreement_id #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_parent_agreement_id