Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_legal/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2021-10-20 16:26:17 +00:00
parent d40d6dc5f2
commit 8b70d72440
6 changed files with 60 additions and 120 deletions

View File

@@ -391,16 +391,6 @@ msgstr "Cree un acuerdo cuando se confirme el pedido de venta."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Crear un acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas" msgstr "Crear un acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -413,6 +403,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creado por" msgstr "Creado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -425,6 +420,11 @@ msgstr "Creado por"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creado el" msgstr "Creado el"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -450,11 +450,6 @@ msgstr "Fecha en que el contrato fue firmado por la Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Fecha en que el cliente firmó el contrato." msgstr "Fecha en que el cliente firmó el contrato."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1509,11 +1504,6 @@ msgstr "Usar contenido de partes"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"

View File

@@ -392,16 +392,6 @@ msgstr "Créez un contrat lorsque la commande est confirmée."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Créer un contrat lorsque la commande client est confirmée" msgstr "Créer un contrat lorsque la commande client est confirmée"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -414,6 +404,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Créé par" msgstr "Créé par"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -426,6 +421,11 @@ msgstr "Créé par"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -451,11 +451,6 @@ msgstr "Date à laquelle le contrat a été signé par la société."
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire." msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1524,11 +1519,6 @@ msgstr "Utiliser le contenu des parties"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"

View File

@@ -390,16 +390,6 @@ msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada" msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -412,6 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Criado por" msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -424,6 +419,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Criado em" msgstr "Criado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -449,11 +449,6 @@ msgstr "Data em que o contrato foi assinado pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro." msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1508,11 +1503,6 @@ msgstr "Use conteúdo das 'partes'"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"

View File

@@ -390,16 +390,6 @@ msgstr "Criar um acordo quando a venda é confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Crie o acordo quando a venda é confirmada" msgstr "Crie o acordo quando a venda é confirmada"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -412,6 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Criado por" msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -424,6 +419,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Criado em" msgstr "Criado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -449,11 +449,6 @@ msgstr "Data de assinatura do contrato pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data de assinatura do contrato pelo Parceiro." msgstr "Data de assinatura do contrato pelo Parceiro."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1508,11 +1503,6 @@ msgstr "Usar conteúdo de terceiros"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"

View File

@@ -390,16 +390,6 @@ msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada."
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada" msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -412,6 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Criado por" msgstr "Criado por"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -424,6 +419,11 @@ msgstr "Criado por"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Criado em" msgstr "Criado em"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -449,11 +449,6 @@ msgstr "Data em que o contrato foi assinado pela Empresa."
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro." msgstr "Data em que o contrato foi assinado pelo Parceiro."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1496,11 +1491,6 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"

View File

@@ -388,16 +388,6 @@ msgstr "确认销售订单时创建协议。"
msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed" msgid "Create an agreement when the sales order is confirmed"
msgstr "确认销售订单时创建协议" msgstr "确认销售订单时创建协议"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Created On"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_uid
@@ -410,6 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "创建者" msgstr "创建者"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_uid_parent
msgid "Created by (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause__create_date
@@ -422,6 +417,11 @@ msgstr "创建者"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "创建时间" msgstr "创建时间"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__create_date_parent
msgid "Created on (parent)"
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_dashboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
@@ -447,11 +447,6 @@ msgstr "公司签署合同的日期。"
msgid "Date the contract was signed by the Partner." msgid "Date the contract was signed by the Partner."
msgstr "合作伙伴签署合同的日期。" msgstr "合作伙伴签署合同的日期。"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__date_created
msgid "Date which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
@@ -1490,11 +1485,6 @@ msgstr "使用缔约方内容"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__created_by
msgid "User which create the agreement."
msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__version
msgid "Version" msgid "Version"