Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-product_contract/it/
This commit is contained in:
Francesco Foresti
2023-04-13 07:53:31 +00:00
committed by Weblate
parent 9a4ae10e81
commit 7d14f7f41a

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Mario Riva <mario.riva@agilebg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Template di prodotto"
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""
msgstr "Trimestre/i"
#. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
@@ -203,23 +203,22 @@ msgstr "Fatturazione ricorrente"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
#, fuzzy
msgid "Renew Every"
msgstr "Fattura ogni"
msgstr "Rinnovare ogni"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Rinnovare ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
msgid "Renewal type"
msgstr ""
msgstr "Tipo rinnovo"
#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
@@ -259,21 +258,20 @@ msgstr "Ordini di vendita"
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Semester(s)"
msgstr ""
msgstr "Semestre/i"
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
#, fuzzy
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
msgstr "Specifica un intervallo per la generazione automatica della fattura"
msgstr "Specificare l'intervallo per il rinnovo automatico."
#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
@@ -317,10 +315,12 @@ msgstr "Anno(i)"
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""
msgstr "Non puoi fare upsell o downsell di un contratto terminato"
#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgstr ""
"Devi specificare un modello di contratto per il prodotto '{}' nell'azienda "
"'{}'."