mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/pt_BR/
This commit is contained in:
committed by
Abraham Anes
parent
4b425ee4f2
commit
6df288ac2e
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Aparicio <eduardo.caparica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Empresas"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Definições de configuração"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Contrato"
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
|
||||
msgid "Contract Count"
|
||||
msgstr "Contagem de Contrato"
|
||||
msgstr "Número de Contratos"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Tipo de Fatuamento"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__is_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__is_contract
|
||||
msgid "Is a contract"
|
||||
msgstr "É um contato"
|
||||
msgstr "É um contrato"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
|
||||
@@ -199,24 +199,22 @@ msgstr "Faturamento Recorrente"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice Every"
|
||||
msgid "Renew Every"
|
||||
msgstr "Faturar a Cada"
|
||||
msgstr "Renovar a Cada"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_interval
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_interval
|
||||
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renovar a cada (Dias/Semanas/Meses/Anos)"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
msgid "Renewal type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de renovação"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||
@@ -260,10 +258,8 @@ msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__auto_renew_rule_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__auto_renew_rule_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
||||
msgstr "Especifique o intervalo para geração automática da fatura"
|
||||
msgstr "Especifique o intervalo para renovação automática."
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
|
||||
@@ -307,10 +303,12 @@ msgstr "Ano(s)"
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não se pode adicionar ou remover ao contrato terminado"
|
||||
|
||||
#. module: product_contract
|
||||
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve especificar um modelo de contrato para o produto '{}' na empresa "
|
||||
"'{}'."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user