mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement/pt_BR/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
bb8f65bf6a
commit
4b0a6c277f
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 15:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Augusto D. Lisbôa <augusto.diniz.l@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
|
||||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Acordo"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
|
||||||
msgid "Agreement Type"
|
msgid "Agreement Type"
|
||||||
msgstr "Tipo de acordo"
|
msgstr "Tipo de Acordo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action
|
||||||
@@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Tipo de acordo"
|
|||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
|
||||||
msgid "Agreement Types"
|
msgid "Agreement Types"
|
||||||
msgstr "Tipos de acordos"
|
msgstr "Tipos de Acordos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree
|
||||||
msgid "Agreements"
|
msgid "Agreements"
|
||||||
msgstr "Acordo"
|
msgstr "Acordos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arquivado"
|
|||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Compania"
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
|
||||||
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Criado em"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nome exibido"
|
msgstr "Nome Exibido"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Data final"
|
msgstr "Data Final"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
|
||||||
@@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "É um modelo?"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Última modificação"
|
msgstr "Última Modificação em"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Atualizado recentemente por"
|
msgstr "Última atualização por"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Última atualização em"
|
msgstr "Última Atualização em"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
|
||||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Buscar acordos"
|
|||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id
|
||||||
msgid "Select the type of agreement"
|
msgid "Select the type of agreement"
|
||||||
msgstr "Selecione o tipo do contrato"
|
msgstr "Selecione o tipo de acordo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template
|
||||||
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Data de assinatura"
|
|||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Data de início"
|
msgstr "Data de Início"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
|
||||||
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
|
||||||
msgstr "O cliente ou parceiro ao qual este acordo se refere."
|
msgstr "O cliente ou fornecedor ao qual este acordo se refere."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: sql_constraint:agreement:0
|
#: sql_constraint:agreement:0
|
||||||
@@ -210,9 +210,9 @@ msgstr "Usar tipo de acordo"
|
|||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
|
||||||
msgid "When the agreement ends."
|
msgid "When the agreement ends."
|
||||||
msgstr "Final do acordo."
|
msgstr "Quando o acordo terminar."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement
|
#. module: agreement
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date
|
||||||
msgid "When the agreement starts."
|
msgid "When the agreement starts."
|
||||||
msgstr "Início do acordo."
|
msgstr "Quando o acordo começar."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user