mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings) Translation: contract-11.0/contract-11.0-agreement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-agreement/fr/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
01553a1d6b
commit
4a7dd6bbd5
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Assigné à"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
|
||||
msgid "By:"
|
||||
msgstr "Par:"
|
||||
msgstr "Par :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_change_notice
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Valeur du contrat"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_clause_form_view
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_section_form_view
|
||||
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content"
|
||||
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu."
|
||||
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
@@ -430,13 +430,11 @@ msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_mrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customer MRC"
|
||||
msgstr "MRC client"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_nrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customer NRC"
|
||||
msgstr "NRC client"
|
||||
|
||||
@@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire."
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_default_value
|
||||
@@ -720,7 +718,7 @@ msgstr "Est replié"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template
|
||||
msgid "Is a Template?"
|
||||
msgstr "Est un modèle?"
|
||||
msgstr "Est un modèle ?"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update
|
||||
@@ -802,7 +800,6 @@ msgstr "Liez vos tickets de support à un contrat."
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_res_config_settings_module_agreement_rma
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link your RMAs to an agreement."
|
||||
msgstr "Liez vos RMA à un accord."
|
||||
|
||||
@@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:93
|
||||
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "Performance"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?"
|
||||
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts?"
|
||||
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts ?"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_company_contact_phone
|
||||
@@ -1040,9 +1037,8 @@ msgstr "Téléphone"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_copyvalue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_recital_copyvalue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_section_copyvalue
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Placeholder Expression"
|
||||
msgstr "Placeholder Expression"
|
||||
msgstr "Expression"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Titre"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titre:"
|
||||
msgstr "Titre :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_total_company_mrc
|
||||
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "Version"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
msgstr "Version :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_sub_model_object_field_id
|
||||
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr "Quand l'accord se termine."
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_start_date
|
||||
msgid "When the agreement starts."
|
||||
msgstr "Quand l'accord commence"
|
||||
msgstr "Quand l'accord commence."
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
|
||||
@@ -1717,9 +1713,9 @@ msgstr "res.config.settings"
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "| Created By:"
|
||||
msgstr "| Créé par:"
|
||||
msgstr "| Créé par :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "| Created On:"
|
||||
msgstr "| Créé le:"
|
||||
msgstr "| Créé le :"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user