mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/
This commit is contained in:
@@ -183,14 +183,12 @@ msgstr "Sous-types de l'accord"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view
|
||||
msgid "Agreement Type"
|
||||
msgstr "Type de l'accord"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
|
||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Agreement Types"
|
||||
msgstr "Types de l'accord"
|
||||
|
||||
@@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "Créer un contrat lorsque la commande client est confirmée"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +442,6 @@ msgstr "Créé par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
@@ -538,7 +534,6 @@ msgstr "Description du type de renouvellement."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
@@ -665,7 +660,6 @@ msgstr "Assistance"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -752,11 +746,6 @@ msgstr "Inventaire"
|
||||
msgid "Is Folded"
|
||||
msgstr "Est replié"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Is a Template?"
|
||||
msgstr "Modèle ?"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
|
||||
@@ -767,7 +756,6 @@ msgstr "Modèle ?"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
@@ -781,7 +769,6 @@ msgstr "Dernière modification le"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
|
||||
@@ -795,7 +782,6 @@ msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
|
||||
@@ -897,11 +883,6 @@ msgstr "Liez vos transferts à un accord"
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
msgstr "Entretien"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Make this agreement a template."
|
||||
msgstr "Faites de cet accord un modèle."
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
|
||||
@@ -954,7 +935,6 @@ msgstr "Faites correspondre les enregistrements avec la règle suivante:"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@@ -964,9 +944,9 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:84
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:365
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:368
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:79
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:358
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
@@ -1358,7 +1338,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
msgid "Select the type of agreement."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the type of agreement."
|
||||
msgid "Select the type of agreement"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le type d'accord."
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1636,11 +1618,6 @@ msgstr "Titre :"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Type Name"
|
||||
msgstr "Nom du type"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_types
|
||||
msgid "Types"
|
||||
@@ -1787,6 +1764,15 @@ msgstr "| Créé par :"
|
||||
msgid "| Created On:"
|
||||
msgstr "| Créé le :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Is a Template?"
|
||||
#~ msgstr "Modèle ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make this agreement a template."
|
||||
#~ msgstr "Faites de cet accord un modèle."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom du type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Agreements Form"
|
||||
#~ msgstr "Formulaire des accords"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -182,14 +182,12 @@ msgstr "Subtipos"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view
|
||||
msgid "Agreement Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
|
||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Agreement Types"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +425,6 @@ msgstr "Criar um contrato quando a encomenda for confirmada"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
@@ -441,7 +438,6 @@ msgstr "Criado por"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
@@ -534,7 +530,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -659,7 +654,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -738,11 +732,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is Folded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Is a Template?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
|
||||
@@ -753,7 +742,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -767,7 +755,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -781,7 +768,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -878,11 +864,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Make this agreement a template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
|
||||
@@ -935,7 +916,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -945,9 +925,9 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:84
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:365
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:368
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:79
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:358
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1335,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
msgid "Select the type of agreement."
|
||||
msgid "Select the type of agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1600,11 +1580,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Type Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_types
|
||||
msgid "Types"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * agreement_legal
|
||||
# * agreement_legal
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -182,14 +182,12 @@ msgstr "协议子类型"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_form_view
|
||||
msgid "Agreement Type"
|
||||
msgstr "协议类型"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
|
||||
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Agreement Types"
|
||||
msgstr "协议类型"
|
||||
|
||||
@@ -226,7 +224,9 @@ msgstr "协议类型表单"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms
|
||||
msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/"
|
||||
"contract."
|
||||
msgstr "您同意并希望跟踪协议合同的任何条款。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -400,7 +400,9 @@ msgstr "复制并粘贴内容中的占位符表达式"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the description or the special terms"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy and paste the placeholder expression in the description or the special "
|
||||
"terms"
|
||||
msgstr "复制并粘贴说明或特殊条款中的占位符表达式"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -423,7 +425,6 @@ msgstr "确认销售订单时创建协议"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "创建者"
|
||||
|
||||
@@ -437,7 +438,6 @@ msgstr "创建者"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
@@ -530,7 +530,6 @@ msgstr "续订类型的说明。"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
@@ -630,7 +629,8 @@ msgstr "文件名"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__copyvalue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__copyvalue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__copyvalue
|
||||
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired\n"
|
||||
" template field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最终的占位符表达式,可以在所需的位置进行复制粘贴\n"
|
||||
@@ -656,7 +656,6 @@ msgstr "服务台"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@@ -669,17 +668,20 @@ msgstr "用于内部合同跟踪的ID。"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_clause__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_section__active
|
||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
|
||||
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏协议而不删除它。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_appendix__active
|
||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked, it will allow you to hide this appendix without removing it."
|
||||
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此附录而不删除它。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_recital__active
|
||||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked, it will allow you to hide this recital without removing it."
|
||||
msgstr "如果不选中,它将允许您隐藏此叙述而不删除它。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -704,7 +706,8 @@ msgstr "增加类型"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_increasetype__name
|
||||
msgid "Increase types describe any increases that may happen during the contract."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Increase types describe any increases that may happen during the contract."
|
||||
msgstr "增加类型描述合同期间可能发生的任何增加。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -731,11 +734,6 @@ msgstr "库存"
|
||||
msgid "Is Folded"
|
||||
msgstr "是折叠"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Is a Template?"
|
||||
msgstr "是模板吗?"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_appendix____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_clause____last_update
|
||||
@@ -746,7 +744,6 @@ msgstr "是模板吗?"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最后修改时间"
|
||||
|
||||
@@ -760,7 +757,6 @@ msgstr "最后修改时间"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最后更新者"
|
||||
|
||||
@@ -774,14 +770,18 @@ msgstr "最后更新者"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最后更新时间"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__parent_agreement_id
|
||||
msgid "Link this agreement to a parent agreement. For example if this agreement is an amendment to another agreement. This list will only show other agreements related to the same account."
|
||||
msgstr "将此协议链接到父协议。例如,如果本协议是对另一协议的修正。此列表仅显示与同一帐户相关的其他协议。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link this agreement to a parent agreement. For example if this agreement is "
|
||||
"an amendment to another agreement. This list will only show other agreements "
|
||||
"related to the same account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将此协议链接到父协议。例如,如果本协议是对另一协议的修正。此列表仅显示与同一"
|
||||
"帐户相关的其他协议。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -868,11 +868,6 @@ msgstr "将您的调拨链接到协议"
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
msgstr "维护"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__is_template
|
||||
msgid "Make this agreement a template."
|
||||
msgstr "将此协议设为模板。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage maintenance agreements and contracts"
|
||||
@@ -925,7 +920,6 @@ msgstr "将记录与以下规则匹配:"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_type__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
@@ -935,9 +929,9 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名称:"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:84
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:365
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:368
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:79
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:358
|
||||
#: code:addons/agreement_legal/models/agreement.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
@@ -1199,7 +1193,8 @@ msgstr "续订类型"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
|
||||
msgid "Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Renewal types describe what happens after the agreement/contract expires."
|
||||
msgstr "续订类型描述协议到期后会发生什么。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1317,12 +1312,16 @@ msgstr "使用弹出窗口选择字段"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id
|
||||
msgid "Select the sub-type of this agreement. Sub-Types are related to agreement types."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the sub-type of this agreement. Sub-Types are related to agreement "
|
||||
"types."
|
||||
msgstr "选择此协议的子类型。子类型与协议类型相关。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
|
||||
msgid "Select the type of agreement."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the type of agreement."
|
||||
msgid "Select the type of agreement"
|
||||
msgstr "选择协议类型。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1475,7 +1474,9 @@ msgstr "终止请求日期"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__notification_address_id
|
||||
msgid "The address to send notificaitons to, if different from customer address.(Address Type = Other)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address to send notificaitons to, if different from customer address."
|
||||
"(Address Type = Other)"
|
||||
msgstr "发送通知的地址,如果与客户地址不同。(地址类型=其他)"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1517,12 +1518,15 @@ msgstr "标题显示在PDF上。这个名字不是。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__company_signed_user_id
|
||||
msgid "The user at our company who authorized/signed the agreement or contract."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user at our company who authorized/signed the agreement or contract."
|
||||
msgstr "我们公司的用户授权/签署协议。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__version
|
||||
msgid "The versions are used to keep track of document history and previous versions can be referenced."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versions are used to keep track of document history and previous "
|
||||
"versions can be referenced."
|
||||
msgstr "这些版本用于跟踪文档历史记录,可以引用以前的版本。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1530,22 +1534,30 @@ msgstr "这些版本用于跟踪文档历史记录,可以引用以前的版本
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_recital_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
|
||||
msgid "This section (on the left) allows you to add dynamic fields inside the content."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section (on the left) allows you to add dynamic fields inside the "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr "此部分(左侧)允许您在内容中添加动态字段。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "This section (on the left) allows you to add dynamic fields inside the description and special terms."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section (on the left) allows you to add dynamic fields inside the "
|
||||
"description and special terms."
|
||||
msgstr "此部分(左侧)允许您在说明和特殊条款中添加动态字段。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "This section (on the left) allows you to replace the default listing of the parties with custom dynamic content."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section (on the left) allows you to replace the default listing of the "
|
||||
"parties with custom dynamic content."
|
||||
msgstr "此部分(左侧)允许您使用自定义动态内容替换缔约方的默认列表。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "This section is a place where financial records will show the current performance of this agreement."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section is a place where financial records will show the current "
|
||||
"performance of this agreement."
|
||||
msgstr "此部分是财务记录显示本协议当前执行情况的地方。"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
@@ -1574,11 +1586,6 @@ msgstr "标题:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_type_list_view
|
||||
msgid "Type Name"
|
||||
msgstr "类型名称"
|
||||
|
||||
#. module: agreement_legal
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_legal.agreement_types
|
||||
msgid "Types"
|
||||
@@ -1724,3 +1731,12 @@ msgstr "| 创建者:"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
|
||||
msgid "| Created On:"
|
||||
msgstr "| 创建于:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Is a Template?"
|
||||
#~ msgstr "是模板吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make this agreement a template."
|
||||
#~ msgstr "将此协议设为模板。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type Name"
|
||||
#~ msgstr "类型名称"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user