Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 77.5% (220 of 284 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2020-02-17 16:58:55 +00:00
committed by OCA Transbot
parent b13315b35e
commit 316a28b584

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Subtipos"
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view
msgid "Agreement Type" msgid "Agreement Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo de Acordo"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type
msgid "Agreement Types" msgid "Agreement Types"
msgstr "Tipos" msgstr "Tipos de Acordos"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Descrição o tipo de renovação."
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome" msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#. openerp-web #. openerp-web
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id
msgid "Select the type of agreement" msgid "Select the type of agreement"
msgstr "" msgstr "Selecione o tipo de acordo"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__start_date
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Data de Início"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__state #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__state
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_renewaltype__name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__title
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Título"
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
@@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr ""
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__end_date
msgid "When the agreement ends." msgid "When the agreement ends."
msgstr "" msgstr "Quando termina o acordo."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__start_date #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__start_date
msgid "When the agreement starts." msgid "When the agreement starts."
msgstr "" msgstr "Quando inicia o acordo."
#. module: agreement_legal #. module: agreement_legal
#. openerp-web #. openerp-web