Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 59.2% (45 of 76 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement/it/
This commit is contained in:
Andrea Cometa
2022-03-26 22:23:41 +00:00
committed by OCA Transbot
parent a612fb4496
commit 19e7c98db5

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n" "Last-Translator: Andrea Cometa <a.cometa@apuliasoftware.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s (copy)" msgid "%s (copy)"
msgstr "" msgstr "%s (copia)"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Azione richiesta"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Attività"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Stato attività"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Archiviato"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Conteggio allegati"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
@@ -108,25 +108,25 @@ msgstr "Azienda"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurazione"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Creato da"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Creato il"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nome visualizzato"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Dominio"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Data di fine"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Icona"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
@@ -208,40 +208,40 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
msgid "Is a Template?" msgid "Is a Template?"
msgstr "" msgstr "È un modello?"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Ultima modifica il"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Allegato principale"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Errore consegna messaggio"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Messaggi"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__my_activity_date_deadline
@@ -251,58 +251,58 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
msgid "Name or Number" msgid "Name or Number"
msgstr "" msgstr "Nome o numero"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Numero di azioni"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Numero di errori"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Cliente"
#. module: agreement #. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -310,22 +310,22 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
#, python-format #, python-format
msgid "Purchase" msgid "Purchase"
msgstr "" msgstr "Acquisto"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Riferimento"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Utente responsabile"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: agreement #. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
#, python-format #, python-format
msgid "Sale" msgid "Sale"
msgstr "" msgstr "Vendita"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Data di inizio"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titolo"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Messaggi non letti"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Numero messaggi non letti"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Messaggi sito web"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids