Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 59.2% (45 of 76 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement/it/
This commit is contained in:
Andrea Cometa
2022-03-26 22:23:41 +00:00
committed by OCA Transbot
parent a612fb4496
commit 19e7c98db5

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Cometa <a.cometa@apuliasoftware.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copia)"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Azione richiesta"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Stato attività"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archiviato"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id
@@ -108,25 +108,25 @@ msgstr "Azienda"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data di fine"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icona"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
@@ -208,40 +208,40 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template
msgid "Is a Template?"
msgstr ""
msgstr "È un modello?"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Allegato principale"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore consegna messaggio"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__my_activity_date_deadline
@@ -251,58 +251,58 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
msgid "Name or Number"
msgstr ""
msgstr "Nome o numero"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Numero di azioni"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Numero di errori"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -310,22 +310,22 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
#, python-format
msgid "Purchase"
msgstr ""
msgstr "Acquisto"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Riferimento"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Utente responsabile"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:0
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search
#, python-format
msgid "Sale"
msgstr ""
msgstr "Vendita"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__start_date
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data di inizio"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_state
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Numero messaggi non letti"
#. module: agreement
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids