Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-13.0/contract-13.0-agreement_serviceprofile
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-13-0/contract-13-0-agreement_serviceprofile/
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-09 18:51:01 +00:00
parent 18e40bf412
commit 127f53e10d
7 changed files with 133 additions and 61 deletions

View File

@@ -30,7 +30,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -47,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -101,18 +105,15 @@ msgid ""
" agreement when the sales order is confirmed." " agreement when the sales order is confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
@@ -216,6 +217,11 @@ msgstr ""
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -233,7 +239,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr ""
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -103,18 +107,15 @@ msgid ""
" agreement when the sales order is confirmed." " agreement when the sales order is confirmed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
@@ -218,6 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -235,7 +241,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "Agrega notas aquí ..." msgstr "Agrega notas aquí ..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr "Acuerdo de perfiles de servicio"
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "Etapas del acuerdo" msgstr "Etapas del acuerdo"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -105,18 +109,15 @@ msgstr ""
"Si es verdadero, este producto creará un perfil de servicio en\n" "Si es verdadero, este producto creará un perfil de servicio en\n"
" acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas." " acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas."
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr "Número de Acciones"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "Número de error" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
@@ -222,6 +223,11 @@ msgstr "Plantilla de Producto"
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -239,7 +245,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "Perfil de Servicio" msgstr "Perfil de Servicio"
@@ -294,3 +300,9 @@ msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web" msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Número de error"

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "Ajouter des notes ici ..." msgstr "Ajouter des notes ici ..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr "Accord Profils de service"
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "Étapes de l'accord" msgstr "Étapes de l'accord"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -105,18 +109,15 @@ msgstr ""
"Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur\n" "Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur\n"
" l'accord lorsque la commande client est confirmée." " l'accord lorsque la commande client est confirmée."
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si coché, des messages ont une erreur de livraison." msgstr "Si coché, des messages ont une erreur de livraison."
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr "Nombre d'actions"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'erreurs" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
@@ -222,6 +223,11 @@ msgstr "Modèle produit"
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -239,7 +245,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "Profil de service" msgstr "Profil de service"
@@ -294,3 +300,9 @@ msgstr "Messages de site web"
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de la communication du site web" msgstr "Historique de la communication du site web"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention."
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Nombre d'erreurs"

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "Adicionar notas aqui..." msgstr "Adicionar notas aqui..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr "Perfis de Serviço do Acordo"
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "Etapas do Acordo" msgstr "Etapas do Acordo"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -105,18 +109,15 @@ msgstr ""
"Se Verdadeiro,este produto criará um perfil de serviço no\n" "Se Verdadeiro,este produto criará um perfil de serviço no\n"
" acordo quando a encomenda de venda for confirmada." " acordo quando a encomenda de venda for confirmada."
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se assinalado, novas mensagens necessitarão da sua atenção." msgstr "Se assinalado, novas mensagens necessitarão da sua atenção."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se assinalado, algumas mensagens contêm erro de envio." msgstr "Se assinalado, algumas mensagens contêm erro de envio."
@@ -182,8 +183,8 @@ msgstr "Nº de Ações"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "Nº de erro" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
@@ -221,6 +222,11 @@ msgstr "Modelo de Artigo"
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -238,7 +244,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "Perfil do Serviço" msgstr "Perfil do Serviço"
@@ -293,3 +299,9 @@ msgstr "Mensagens do Website"
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Histórico de comunicações do website" msgstr "Histórico de comunicações do website"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção."
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Nº de erro"

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "Adicione suas anotações aqui..." msgstr "Adicione suas anotações aqui..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr "Perfis de Serviço do Acordo"
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "Estágios do Acordo" msgstr "Estágios do Acordo"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -105,18 +109,15 @@ msgstr ""
"Se Verdadeiro, este produto criará um perfil de serviço no acordo quando a " "Se Verdadeiro, este produto criará um perfil de serviço no acordo quando a "
"ordem de venda é confirmada." "ordem de venda é confirmada."
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se selecionado novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem sua atenção." msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selecionado, algumas mensagens tem um erro de entrega." msgstr "Se selecionado, algumas mensagens tem um erro de entrega."
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr "Número de Ações"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "Número de erros" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
@@ -222,6 +223,11 @@ msgstr "Modelo de Produto"
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -239,7 +245,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "Perfil de Serviço" msgstr "Perfil de Serviço"
@@ -294,3 +300,9 @@ msgstr "Mensagens do Site"
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Histórico de comunicação do site" msgstr "Histórico de comunicação do site"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Se selecionado novas mensagens requerem sua atenção."
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "Número de erros"

View File

@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Add notes here..."
msgstr "在这里添加备注..." msgstr "在这里添加备注..."
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0
#: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search
@@ -49,6 +48,11 @@ msgstr "协议服务配置文件"
msgid "Agreement Stages" msgid "Agreement Stages"
msgstr "协议阶段" msgstr "协议阶段"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
@@ -103,18 +107,15 @@ msgid ""
" agreement when the sales order is confirmed." " agreement when the sales order is confirmed."
msgstr "如果为真,则当确认销售订单时,此产品将在协议上创建服务配置。" msgstr "如果为真,则当确认销售订单时,此产品将在协议上创建服务配置。"
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。" msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "如果选中,则某些邮件会发送传递错误。" msgstr "如果选中,则某些邮件会发送传递错误。"
@@ -179,8 +180,8 @@ msgstr "行动数量"
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of errors"
msgstr "错误数量" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter
@@ -218,6 +219,11 @@ msgstr "产品模版"
msgid "Product Variant" msgid "Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view
@@ -235,7 +241,7 @@ msgid "Service Product Variant"
msgstr "" msgstr ""
#. module: agreement_serviceprofile #. module: agreement_serviceprofile
#: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form
msgid "Service Profile" msgid "Service Profile"
msgstr "服务资料" msgstr "服务资料"
@@ -290,3 +296,9 @@ msgstr "网站消息"
#: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "网站沟通记录" msgstr "网站沟通记录"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
#~ msgid "Number of error"
#~ msgstr "错误数量"