mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.4% (307 of 315 strings) Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract/fr/
This commit is contained in:
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 16:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 18:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme <gregory@mokatourisme.fr>\n"
|
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||||
@@ -98,6 +98,82 @@ msgid ""
|
|||||||
" </div>\n"
|
" </div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<div style=\"font-family : 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif ; font-size : 12px ; color : rgb(34, 34, 34) ; background-color : #FFF "
|
||||||
|
"; \">\n"
|
||||||
|
" <p>Bonjour <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \""
|
||||||
|
"></t>,</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Un nouveau contrat a été créé : </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left : 1px solid #8e0000 ; margin-left : "
|
||||||
|
"30px ;\">\n"
|
||||||
|
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
|
||||||
|
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Contrat : <strong t-out=\"object."
|
||||||
|
"name\"></strong><br>\n"
|
||||||
|
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
||||||
|
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Date de début du contrat : "
|
||||||
|
"<t t-out=\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||||||
|
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
||||||
|
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <a t-att-"
|
||||||
|
"href=\"'mailto :%s ?subject=Contrat %s' % (object.user_id.email, object.name)"
|
||||||
|
"\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||||||
|
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <t t-out="
|
||||||
|
"\"object.user_id.name\"></t>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <br>\n"
|
||||||
|
" <p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous "
|
||||||
|
"contacter.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Merci de choisir <t t-out=\"object.company_id.name or "
|
||||||
|
"'notre structure'\"></t> !</p>\n"
|
||||||
|
" <br>\n"
|
||||||
|
" <br>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width : 375px ; margin : 0px ; padding : 0px ; "
|
||||||
|
"background-color : #8E0000 ; border-top-left-radius : 5px 5px ; border-top-"
|
||||||
|
"right-radius : 5px 5px ; background-repeat : repeat no-repeat ;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin : 0px ; padding : 2px 14px ; font-"
|
||||||
|
"size : 12px ; color : #DDD ;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-transform :uppercase ;\" t-out="
|
||||||
|
"\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width : 347px ; margin : 0px ; padding : 5px "
|
||||||
|
"14px ; line-height : 16px ; background-color : #F2F2F2 ;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color : #222 ; margin-bottom : 5px ; "
|
||||||
|
"display : block ; \">\n"
|
||||||
|
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
|
||||||
|
"partner_id\" t-options='{\"widget\" : \"contact\", \"fields\" : [\"name\", "
|
||||||
|
"\"address\"], \"no_marker\" : True}'></address>\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top : 0px ; margin-right : 0px ; "
|
||||||
|
"margin-bottom : 0px ; margin-left : 0px ; padding-top : 0px ; padding-right :"
|
||||||
|
" 0px ; padding-bottom : 0px ; padding-left : 0px ; \">\n"
|
||||||
|
" Téléphone : <t t-out=\"object.company_id.phone\""
|
||||||
|
"></t>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Site web : <a t-att-href=\"object.company_id."
|
||||||
|
"website\" t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" </t>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <br>\n"
|
||||||
|
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s ?access_token=%s' % "
|
||||||
|
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
||||||
|
"style=\"background-color :#875A7B ;padding : 8px 16px 8px 16px ; text-"
|
||||||
|
"decoration : none ; color : #fff ; border-radius : 5px ; font-size :13px ;\""
|
||||||
|
">View contract</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
|
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
|
||||||
@@ -189,7 +265,7 @@ msgstr "<strong>Client :</strong>"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Date Start</strong>"
|
msgid "<strong>Date Start</strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>Date de début : </strong>"
|
msgstr "<strong>Date de début</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
||||||
@@ -298,12 +374,12 @@ msgstr "Base pour les lignes de contrats récurrents"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
|
||||||
msgid "Access warning"
|
msgid "Access warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avertissement d’accès"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
||||||
msgid "Action Needed"
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
msgstr "Action nécessaire"
|
msgstr "Action requise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
|
||||||
@@ -319,7 +395,7 @@ msgstr "Activités"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
|
||||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
|
||||||
@@ -329,7 +405,7 @@ msgstr "État de l'activité"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
|
||||||
msgid "Activity Type Icon"
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Icône de type d'activité"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
@@ -359,17 +435,17 @@ msgstr "Une ligne auto-renouvelable doit avoir une date de fin"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
||||||
msgid "Analytic"
|
msgid "Analytic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytique"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
|
||||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recherche de distribution analytique"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
||||||
msgid "Analytic Precision"
|
msgid "Analytic Precision"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Précision analytique"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
|
||||||
@@ -395,7 +471,7 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir réactiver ce contrat ?"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
||||||
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous certani de vouloir résilier ce contrat ?"
|
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir résilier ce contrat ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
||||||
@@ -424,7 +500,7 @@ msgstr "Prix automatique ?"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
|
||||||
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
|
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle de base de récurrence pour les modèles de contrats"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
@@ -475,7 +551,7 @@ msgstr "Catégorie"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
||||||
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
|
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Choisissez le document qui sera généré automatiquement par cron."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
|
||||||
@@ -496,7 +572,7 @@ msgstr "Terminée"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
|
||||||
msgid "Color Index"
|
msgid "Color Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indice de couleur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
|
||||||
@@ -507,7 +583,7 @@ msgstr "Entité commerciale"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
||||||
msgid "Communication"
|
msgid "Communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Communication"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
|
||||||
@@ -560,7 +636,7 @@ msgstr "Contrat"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
||||||
msgid "Contract #"
|
msgid "Contract #"
|
||||||
msgstr "Contrat"
|
msgstr "Nb de Contrats"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
||||||
@@ -607,7 +683,7 @@ msgstr "Modification du contrat"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,name:contract.mail_template_contract_modification
|
#: model:mail.template,name:contract.mail_template_contract_modification
|
||||||
msgid "Contract Modification Template"
|
msgid "Contract Modification Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle de modification de contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
@@ -687,7 +763,7 @@ msgstr "La ligne de contrat '%s' ne peut pas démarrer après la date de fin"
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
|
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ligne de contrat réactivée : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -708,7 +784,7 @@ msgstr "La ligne de contrat et son successeur se chevauchent"
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract line canceled: %s"
|
msgid "Contract line canceled: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ligne de contrat annulée : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -721,7 +797,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(new_end)s\n"
|
"%(new_end)s\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
|
"La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
|
||||||
" est arrétée : <br/>\n"
|
" est arrétée : <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Fin :</strong> %(old_end)s -- "
|
" - <strong>Fin :</strong> %(old_end)s -- "
|
||||||
"%(new_end)s\n"
|
"%(new_end)s\n"
|
||||||
@@ -739,8 +815,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
|
"La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
|
||||||
" est prévue pour revoullement : <br/>\n"
|
" est prévue pour renouvellement : <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Début :</strong > %(new_date_start)s\n"
|
" - <strong>Début :</strong > %(new_date_start)s\n"
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
||||||
@@ -758,8 +834,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
|
"La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
|
||||||
" est renouvellée : <br/>\n"
|
" est renouvelée : <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Début :</strong> %(new_date_start)s\n"
|
" - <strong>Début :</strong> %(new_date_start)s\n"
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
||||||
@@ -777,10 +853,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
|
"La ligne de contrat <strong>%(product)s</strong>\n"
|
||||||
" est supsendue : <br/>\n"
|
" est suspendue : <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Début de la suspension :</strong> "
|
" - <strong>Début de la suspension :</strong> %(new_date_start)"
|
||||||
"%(new_date_start)s\n"
|
"s\n"
|
||||||
" <br/>\n"
|
" <br/>\n"
|
||||||
" - <strong>Fin de la suspension :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
" - <strong>Fin de la suspension :</strong> %(new_date_end)s\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@@ -957,7 +1033,7 @@ msgstr "URL du portail client"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
|
||||||
@@ -1093,12 +1169,12 @@ msgstr "Nom à afficher"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
|
||||||
msgid "Display Type"
|
msgid "Display Type"
|
||||||
msgstr "Nom à afficher"
|
msgstr "Type d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
||||||
msgid "Email Contract Template"
|
msgid "Email Contract Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle de mail de Contrat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -1108,6 +1184,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
|
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
|
||||||
"%(ue)s"
|
"%(ue)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erreur dans le traitement du contrat %(name)s [id : %(id)s] :\n"
|
||||||
|
"%(ue)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
||||||
@@ -1132,7 +1210,7 @@ msgstr "Abonnés (partenaires)"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_type_icon
|
||||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Icône Font awesome e.g. fa-tasks"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
|
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
|
||||||
@@ -1145,7 +1223,7 @@ msgstr "Générer les factures récurrentes pour les contrats"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
|
||||||
msgid "Generation Type"
|
msgid "Generation Type"
|
||||||
msgstr "Document à générer"
|
msgstr "Type de document à générer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
|
||||||
@@ -1160,7 +1238,7 @@ msgstr "Grouper par..."
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__has_message
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__has_message
|
||||||
msgid "Has Message"
|
msgid "Has Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A un message"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
|
||||||
@@ -1179,12 +1257,12 @@ msgstr "ID"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icone"
|
msgstr "Icône"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
|
||||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||||
msgstr "Icône indiquant une activité exceptionnelle."
|
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user