Files
bank-statement-import/account_statement_import_online/i18n/tr.po
Weblate 919e75b6d4 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_online
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_online/
2024-07-30 14:41:43 +00:00

568 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_statement_import_online
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "%(number)s %(type)s"
msgstr "%(number)s %(type)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "İşlem Gerekiyor"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "All lines passed filtering"
msgstr "Tüm satırlar filtrelemeyi geçti"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
msgid "Api Base"
msgstr "API"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ek Sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Sertifika Zinciri"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
msgid "Certificate Private Key"
msgstr "Sertifika Özel Anahtarı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
msgid "Certificate Public Key"
msgstr "Sertifika Public Anahtarı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_form
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Bu yevmiye ile ilişkili şirket"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
msgid "Daily statements"
msgstr "Günlük ekstreler"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad-"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid ""
"Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: "
"{exception}. See server logs for more details."
msgstr ""
"{since} tarihinden {until} tarihine kadar ki döneme ait ekstreler alınamadı: "
"{exception}. Daha fazla ayrıntı için sunucu günlüklerine bakın."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Fetch and display transaction data (for debug purposes)"
msgstr "Ödeme datalarını getir ve görüntüle (hata ayıklama amacıyla)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
msgid "From"
msgstr "Başlangıç"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Mesaj"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr "Saat"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "İşaretliyse yeni iletilerle ilgilenmeniz gerekir."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "İşaretliyse, bazı iletilerde teslimat hatası olur."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Import Transactions"
msgstr "İşlemleri İçeri Aktar"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "İnaktif"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr "Aralık Türü"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Takipçi"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Issue with Online Bank Statement self"
msgstr "Online Banka Ekstresi ile ilgili sorun"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Değiştirilme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
msgid "Last successful pull"
msgstr "Son başarılı çekme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Ana Ek"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mesaj İletim hatası"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
msgid "Minute(s)"
msgstr "Dakika"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
msgid "Monthly statements"
msgstr "Aylık ekstreler"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "Names and dates for statements found: %(statements)s"
msgstr "Bulunan ekstrelerin adları ve tarihleri: %(statements)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
msgid "Next scheduled pull"
msgstr "Sonraki planlanan çekim"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "No statements found in journal"
msgstr "Yevmiyede ekstre bulunamadı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "İşlem Sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Hata Sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "İşlem gereken mesaj sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Teslimat hatası bulunan iletiler"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid ""
"Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, "
"%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique."
msgstr ""
"Alınan %(lines_provided)s satırdan, %(before)s adedi %(since)s tarihinden "
"önce, %(after)s adedi %(until)s tarihinden sonra ve %(duplicate)s adedi "
"benzersiz değil."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online (OCA)"
msgstr "Online (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Online Bank Statement Provider"
msgstr "Online Banka Ekstresi Sağlayıcısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Online Bank Statement Providers"
msgstr "Online Banka Ekstre Sağlayıcıları"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_debug
msgid "Online Bank Statement Pull Debug Wizard"
msgstr "Online Banka Ekstresi Çekme Hata Ayıklama Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
msgstr "Online Banka Ekstresi Alma Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid ""
"Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data "
"since %(since)s until %(until)s"
msgstr ""
"Online Banka Eksresi sağlayıcısı \"%(name)s\" %(since)s tarihinden %(until)s "
"tarihine kadar veri alamadı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
msgstr "Online Banka Ekstreleri (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
msgstr "Online Banka Ekstreleri Alma Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_action
msgid "Online bank statements - Debug"
msgstr "Online banka ekstreleri - Hata ayıklama"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
msgstr ""
"Yevmiye başına sadece 1 adet banka ekstre sağlayıcısı belirleyebilirsiniz!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
msgid "Origin"
msgstr "Menşei"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
msgid "Passphrase"
msgstr "Parola"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Pull Online Bank Statement"
msgstr "Online Banka Ekstresi Al"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
msgid "Pull Online Bank Statements"
msgstr "Online Banka Ekstreleri Al"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s"
msgstr "%(provider_names)s sağlayıcısından banka ekstreleri alınıyor"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__data
msgid "RAW data"
msgstr "Ham veri"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr "Düzeltilmiş Hesap Numarası"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Scheduled Pull"
msgstr "Planlanmış Çekim"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements complete."
msgstr "Çevrimiçi banka hesap özetlerinin planlı çekimi tamamlandı."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements..."
msgstr "Online banka hesap özetlerinin planlı olarak çekilmesi..."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
msgid "Scheduled update interval"
msgstr "Planlanmış güncelleme aralığı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
msgstr "Planlanan güncelleme aralığı sıfırdan büyük olmalıdır!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Show Transaction Data"
msgstr "İşlem Verilerini Göster"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
msgid "Statement Creation Mode"
msgstr "Ekstre Oluşturma Modu"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid "Statement Provider"
msgstr "Ekstre Sağlayıcı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Ekstreyi girmek için kullanılan para birimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid ""
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
"statement."
msgstr ""
"İşlem zaman damgalarını bir ekstreye kaydedilmeden önceye dönüştürmek için "
"zaman dilimi."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
msgid "To"
msgstr "Bitiş"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
msgid "Update Schedule"
msgstr "Görevi Güncelle"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Web Sitesi Mesajları"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Web sitesi iletişim geçmişi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
msgid "Weekly statements"
msgstr "Haftalık ekstreler"