mirror of
https://github.com/OCA/bank-statement-import.git
synced 2025-01-20 12:37:43 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/es/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
522859e1ff
commit
a90dcad4bb
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Harald Panten <harald.panten@sygel.es>\n"
|
"Last-Translator: gelo joga Rodríguez <gelo.joga@factorlibre.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "1 transacción ha sido ya importada y será ignorada."
|
|||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
|
||||||
msgid "<span>Import (OCA)</span>"
|
msgid "<span>Import (OCA)</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<span>Importación (OCA)</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||||
@@ -65,6 +65,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
|
"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you "
|
||||||
"should create a new one."
|
"should create a new one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%(account_number)"
|
||||||
|
"s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la cuenta bancaria y "
|
||||||
|
"establecerla en el diario bancario relacionado. Si el diario bancario "
|
||||||
|
"relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
|
||||||
@@ -104,15 +108,13 @@ msgstr "Importar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import Bank Statement File"
|
msgid "Import Bank Statement File"
|
||||||
msgstr "Importar extracto bancario"
|
msgstr "Importar archivo de extracto bancario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import
|
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||||||
msgstr "Importar extracto bancario"
|
msgstr "Importar archivos de extracto bancario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu
|
||||||
@@ -154,39 +156,36 @@ msgstr "Última actualización el"
|
|||||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
|
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
|
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
|
||||||
msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción."
|
msgstr "Falta el payment_ref en una transacción."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Statement File"
|
msgid "Statement File"
|
||||||
msgstr "Línea de extracto bancario"
|
msgstr "Archivo de extracto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Statement Filename"
|
msgid "Statement Filename"
|
||||||
msgstr "Línea de extracto bancario"
|
msgstr "Nombre del extracto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||||
msgid "Supported formats:"
|
msgid "Supported formats:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bancos soportados:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
|
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cuenta de la cuenta bancaria no está establecida en el diario '%s'."
|
||||||
"La cuenta bancaria de este extracto no es la misma que la del diario (%s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -197,6 +196,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
|
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
|
||||||
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La cuenta bancaria con el número '%(account_number)s' existe en Odoo pero no "
|
||||||
|
"está establecida en ningún diario bancario. Debes establecerla en el diario "
|
||||||
|
"bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, debe "
|
||||||
|
"crear uno nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -206,6 +209,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
|
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
|
||||||
"Odoo."
|
"Odoo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El archivo del extracto bancario usa la moneda '%s' pero no existe tal "
|
||||||
|
"moneda en Odoo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -215,6 +220,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
|
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
|
||||||
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
|
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La moneda del extracto bancario (%(currency_name)s) no es la misma que la "
|
||||||
|
"moneda del diario '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -225,6 +232,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
|
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
|
||||||
"dashboard."
|
"dashboard."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de "
|
||||||
|
"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario "
|
||||||
|
"bancario correcto en el tablero."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -234,35 +244,36 @@ msgid ""
|
|||||||
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
|
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
|
||||||
"selected journal (%(journal_selected)s)."
|
"selected journal (%(journal_selected)s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El diario encontrada para el archivo (%(journal_match)s) es diferente al "
|
||||||
|
"diario seleccionado (%(journal_selected)s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
|
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El análisis del archivo devolvió un resultado no válido."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This bank statement file format is not supported.\n"
|
"This bank statement file format is not supported.\n"
|
||||||
"Did you install the Odoo module to support this format?"
|
"Did you install the Odoo module to support this format?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se pudo interpretar el archivo dado. ¿Ha instalado el módulo que soporta "
|
"Este formato de archivo de extracto bancario no es compatible.\n"
|
||||||
"este tipo de archivo?"
|
"¿Instaló el módulo Odoo para admitir este formato?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||||
msgid "Upload Bank Statements"
|
msgid "Upload Bank Statements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cargar extractos bancarios"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Upload a bank statement file"
|
msgid "Upload a bank statement file"
|
||||||
msgstr "Línea de extracto bancario"
|
msgstr "Subir un archivo de extracto bancario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_statement_import_file
|
#. module: account_statement_import_file
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -272,6 +283,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You have already imported this file, or this file only contains already "
|
"You have already imported this file, or this file only contains already "
|
||||||
"imported transactions."
|
"imported transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones ya "
|
||||||
|
"importadas."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Already imported items"
|
#~ msgid "Already imported items"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user