Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings)

Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_online
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_online/tr/
This commit is contained in:
Ömer KÜLAK
2024-07-12 05:52:13 +00:00
committed by Weblate
parent f50c272fde
commit 996446549a

View File

@@ -6,27 +6,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "%(number)s %(type)s"
msgstr ""
msgstr "%(number)s %(type)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "İhtiyaç Duyulan Eylem"
msgstr "İşlem Gerekiyor"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tüm satırlar filtrelemeyi geçti"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
msgid "Api Base"
msgstr ""
msgstr "API"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sertifika Özel Anahtarı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
msgid "Certificate Public Key"
msgstr "Sertifika Genel Anahtarı"
msgstr "Sertifika Public Anahtarı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_form
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Şirket"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Şirkete ilişkin yevmiye"
msgstr "Bu yevmiye ile ilişkili şirket"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
@@ -106,36 +106,36 @@ msgstr "Yapılandırma"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Oluşturulma"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
msgid "Daily statements"
msgstr ""
msgstr "Günlük ekstreler"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Gün"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Görünen Ad-"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
@@ -145,195 +145,197 @@ msgid ""
"Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: "
"{exception}. See server logs for more details."
msgstr ""
"{since} tarihinden {until} tarihine kadar ki döneme ait ekstreler alınamadı: "
"{exception}. Daha fazla ayrıntı için sunucu günlüklerine bakın."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Fetch and display transaction data (for debug purposes)"
msgstr ""
msgstr "Ödeme datalarını getir ve görüntüle (hata ayıklama amacıyla)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Takipçiler"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Başlangıç"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Mesaj"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
msgstr "Saat"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "İşaretliyse yeni iletilerle ilgilenmeniz gerekir."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "İşaretliyse, bazı iletilerde teslimat hatası olur."
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Import Transactions"
msgstr ""
msgstr "İşlemleri İçeri Aktar"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "İnaktif"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr ""
msgstr "Aralık Türü"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Takipçi"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Issue with Online Bank Statement self"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstresi ile ilgili sorun"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Son Değiştirilme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
msgid "Last successful pull"
msgstr ""
msgstr "Son başarılı çekme"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Ana Ek"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Mesaj İletim hatası"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mesajlar"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
msgstr "Dakika"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
msgid "Monthly statements"
msgstr ""
msgstr "Aylık ekstreler"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/A"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Adı"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "Names and dates for statements found: %(statements)s"
msgstr ""
msgstr "Bulunan ekstrelerin adları ve tarihleri: %(statements)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
msgid "Next scheduled pull"
msgstr ""
msgstr "Sonraki planlanan çekim"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
#, python-format
msgid "No statements found in journal"
msgstr ""
msgstr "Yevmiyede ekstre bulunamadı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "İşlem Sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Hata Sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "İşlem gereken mesaj sayısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Teslimat hatası bulunan iletiler"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
@@ -343,37 +345,40 @@ msgid ""
"Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, "
"%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique."
msgstr ""
"Alınan %(lines_provided)s satırdan, %(before)s adedi %(since)s tarihinden "
"önce, %(after)s adedi %(until)s tarihinden sonra ve %(duplicate)s adedi "
"benzersiz değil."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Online (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Online Bank Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstresi Sağlayıcısı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Online Bank Statement Providers"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstre Sağlayıcıları"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_debug
msgid "Online Bank Statement Pull Debug Wizard"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstresi Çekme Hata Ayıklama Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstresi Alma Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
@@ -383,135 +388,138 @@ msgid ""
"Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data "
"since %(since)s until %(until)s"
msgstr ""
"Online Banka Eksresi sağlayıcısı \"%(name)s\" %(since)s tarihinden %(until)s "
"tarihine kadar veri alamadı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstreleri (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstreleri Alma Sihirbazı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_debug_action
msgid "Online bank statements - Debug"
msgstr ""
msgstr "Online banka ekstreleri - Hata ayıklama"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
msgstr ""
"Yevmiye başına sadece 1 adet banka ekstre sağlayıcısı belirleyebilirsiniz!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Menşei"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Parola"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Parola"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Sağlayıcı"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Pull Online Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstresi Al"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
msgid "Pull Online Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Online Banka Ekstreleri Al"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s"
msgstr ""
msgstr "%(provider_names)s sağlayıcısından banka ekstreleri alınıyor"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__data
msgid "RAW data"
msgstr ""
msgstr "Ham veri"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr ""
msgstr "Düzeltilmiş Hesap Numarası"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Scheduled Pull"
msgstr ""
msgstr "Planlanmış Çekim"
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements complete."
msgstr ""
msgstr "Çevrimiçi banka hesap özetlerinin planlı çekimi tamamlandı."
#. module: account_statement_import_online
#. odoo-python
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Scheduled pull of online bank statements..."
msgstr ""
msgstr "Online banka hesap özetlerinin planlı olarak çekilmesi..."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
msgid "Scheduled update interval"
msgstr ""
msgstr "Planlanmış güncelleme aralığı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
msgstr ""
msgstr "Planlanan güncelleme aralığı sıfırdan büyük olmalıdır!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Hizmet"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Show Transaction Data"
msgstr ""
msgstr "İşlem Verilerini Göster"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
msgid "Statement Creation Mode"
msgstr ""
msgstr "Ekstre Oluşturma Modu"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid "Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Ekstre Sağlayıcı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "Ekstreyi girmek için kullanılan para birimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Saat dilimi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
@@ -519,38 +527,40 @@ msgid ""
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
"statement."
msgstr ""
"İşlem zaman damgalarını bir ekstreye kaydedilmeden önceye dönüştürmek için "
"zaman dilimi."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Bitiş"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
msgid "Update Schedule"
msgstr ""
msgstr "Görevi Güncelle"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı Adı"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Web Sitesi Mesajları"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Web sitesi iletişim geçmişi"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Hafta"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
msgid "Weekly statements"
msgstr ""
msgstr "Haftalık ekstreler"