Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)

Translation: bank-statement-import-14.0/bank-statement-import-14.0-account_statement_import_online
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-14-0/bank-statement-import-14-0-account_statement_import_online/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-28 22:10:31 +00:00
committed by Weblate
parent 8d610dca04
commit 258d896f0d

View File

@@ -6,123 +6,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "%(number)s %(type)s"
msgstr ""
msgstr "%(number)s %(type)s"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Necesaria Acción"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__allow_empty_statements
msgid "Allow empty statements"
msgstr ""
msgstr "Permitir declaraciones vacías"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__api_base
msgid "Api Base"
msgstr ""
msgstr "Base Api"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archivado"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate
msgid "Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_chain
msgid "Certificate Chain"
msgstr ""
msgstr "Cadena de Certificados"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_private_key
msgid "Certificate Private Key"
msgstr ""
msgstr "Clave Privada del Certificado"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__certificate_public_key
msgid "Certificate Public Key"
msgstr ""
msgstr "Clave Pública del Certificado"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
msgstr "Compañía relacionada a este diario"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado el"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Divisa"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__daily
msgid "Daily statements"
msgstr ""
msgstr "Extractos Diarios"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__days
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Día(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
@@ -131,281 +133,284 @@ msgid ""
"Failed to obtain statement data for period since %s until %s: %s. See server"
" logs for more details."
msgstr ""
"Fallo al obtener los datos del extracto para el periodo desde %s hasta %s: "
"%s. Consulte los registros del servidor para obtener más detalles."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguidores/as"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores/as (Canales)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores/as (Socios)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_since
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Desde"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__hours
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
msgstr "Hora(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactivo"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Intervalo"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Es Seguidor"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "Issue with Online Bank Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Problema con el Proveedor de Extractos Bancarios en Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__key
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Llave"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización por"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización el"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__last_successful_run
msgid "Last successful pull"
msgstr ""
msgstr "Última tirada con éxito"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Archivo Adjunto Principal"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Mensaje de Error de Entrega"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__minutes
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
msgstr "Minuto(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__monthly
msgid "Monthly statements"
msgstr ""
msgstr "Extractos mensuales"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/D"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__next_run
msgid "Next scheduled pull"
msgstr ""
msgstr "Próxima tirada programada"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de Acciones"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de errores"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Números de mensajes que requiere una acción"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes no leídos"
#. module: account_statement_import_online
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Online (OCA)"
msgstr ""
msgstr "En línea (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Online Bank Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor de Extractos Bancarios en Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Online Bank Statement Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores de Extractos Bancarios en Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_pull_wizard
msgid "Online Bank Statement Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente para Extraer Extractos Bancarios en Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Online Bank Statements (OCA)"
msgstr ""
msgstr "Extractos Bancarios en Línea (OCA)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.action_online_bank_statements_pull_wizard
msgid "Online Bank Statements Pull Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente de Extracción de Extractos Bancarios Online"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_journal_id_uniq
msgid "Only one online banking statement provider per journal!"
msgstr ""
msgstr "¡Sólo un proveedor de extractos bancarios en línea por diario!"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__origin
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Orígen"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__passphrase
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Frase de acceso"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__password
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__provider_ids
msgid "Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr "Tirar"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
msgid "Pull Online Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Extraer Extracto Bancario en Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
#: model:ir.cron,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
msgid "Pull Online Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Extraer Extractos Bancarios En Línea"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en la entrega de sms"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__account_number
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr ""
msgstr "Número de Cuenta Saneado"
#. module: account_statement_import_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
msgid "Scheduled Pull"
msgstr ""
msgstr "Tirada Programada"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__interval_number
msgid "Scheduled update interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de actualización programado"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_online.constraint_online_bank_statement_provider_valid_interval_number
msgid "Scheduled update interval must be greater than zero!"
msgstr ""
msgstr "¡El intervalo de actualización debe ser superior a cero !"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
@@ -413,37 +418,40 @@ msgid ""
"Select the actual instance of a configured provider (a record).\n"
"Selecting a type of provider will automatically create a provider record linked to this journal."
msgstr ""
"Seleccione la instancia real de un proveedor configurado (un registro).\n"
"Al seleccionar un tipo de proveedor, se creará automáticamente un registro "
"de proveedor vinculado a este diario."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
msgid "Select the type of service provider (a model)"
msgstr ""
msgstr "Seleccione el tipo de proveedor de servicios (un modelo)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Servicio"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__statement_creation_mode
msgid "Statement Creation Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de Creación de Declaraciones"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider_id
msgid "Statement Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor de Extractos"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__currency_id
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "Divisa utilizada para introducir el extracto"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Zona Horaria"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__tz
@@ -451,48 +459,50 @@ msgid ""
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
"statement."
msgstr ""
"Zona horaria para convertir las marcas de tiempo de las transacciones antes "
"de guardarlas en un extracto."
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Hasta"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes no Leídos"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__update_schedule
msgid "Update Schedule"
msgstr ""
msgstr "Programación de Actualización"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__username
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes de la Página Web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de la comunicación del sitio web"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__interval_type__weeks
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Semana(s)"
#. module: account_statement_import_online
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_online.selection__online_bank_statement_provider__statement_creation_mode__weekly
msgid "Weekly statements"
msgstr ""
msgstr "Extractos semanales"