Files
bank-payment/account_payment_order/i18n/sl.po
Alexis de Lattre bee3093841 Start to port bank-payment to v9 (with a lot of improvements) during the Sorrento Code sprint 2016
Improvements include:
- full re-organisation of modules and big re-organisation of the code
- simplification of the code related to the fact that support for direct debit is now in t
he base module, not added by an optional module account_direct_debit (module was removed)
- new design of the wizard to select move lines to pay
- support for non-SEPA file transfer-
- support for German direct debit SEPA files (fixes bug #129)
- remove workflow of payment.order

This port to v9 is not finished... there is still a lot of work:
- finish the code of account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py
- port account_banking_payment_transfer and integrate it inside account_payment_order
- fix bugs
- clean-up code, remove dead code
- test in several complex scenarios
2016-04-30 01:46:34 +02:00

490 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_payment_export
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/res_partner_bank.py:17
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/res_partner_bank.py:31
#, python-format
msgid ""
"A valid BIC contains 8 or 11 caracters. The BIC '%s' contains %d caracters, "
"so it is not valid."
msgstr "Veljavna BIC koda vsebuje 8 do 11 znakov. BIC '%s' vsebuje %d znakov, zato ni veljavna."
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,active:0 field:payment.mode.type,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,amount_currency:0
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bančni računi"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_form
#: field:payment.line,bank_line_id:0
msgid "Bank Payment Line"
msgstr "Postavka bančnega plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,name:0
msgid "Bank Payment Line Ref"
msgstr "Sklic postavke bančnega plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.bank_payment_line_action
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_bank_payment_line
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
#: field:payment.order,bank_line_ids:0
msgid "Bank Payment Lines"
msgstr "Postavke bančnih plačil"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,communication:0
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,create_uid:0 field:payment.manual,create_uid:0
#: field:payment.mode.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,create_date:0 field:payment.manual,create_date:0
#: field:payment.mode.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
msgid "Debit"
msgstr "Breme"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
msgid "Direct debit"
msgstr "Neposredno breme"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.mode,default_date_type:0
msgid "Due"
msgstr "Zapadlost"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.order.create,date_type:0
msgid "Due Date"
msgstr "Datum zapadlosti"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Entry Information"
msgstr "Podatki o vnosu"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:152
#, python-format
msgid "Entry Lines"
msgstr "Postavke vnosa"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:74
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,type:0
msgid "Export type"
msgstr "Tip izvoza"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "General Information"
msgstr "Splošne informacije"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,group_lines:0
msgid "Group lines in payment orders"
msgstr "Združevanje postavk v plačilnih nalogih"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,id:0 field:payment.manual,id:0
#: field:payment.mode.type,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_payment_export
#: help:payment.mode,group_lines:0
msgid ""
"If this mark is checked, the payment order lines will be grouped when validating the payment order before exporting the bank file. The grouping will be done only if the following fields matches:\n"
"* Partner\n"
"* Currency\n"
"* Destination Bank Account\n"
"* Communication Type (structured, free)\n"
"* Payment Date\n"
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
msgstr "Če označeno, se postavke plačilnega naloga združujejo ob overjanju plačilnega naloga pred izvozom v bančno datoteko. Združevanje se izvede le ob ujemanju naslednjih polj:\n* Partner\n* Valuta\n* Ciljni bančni račun\n* Tip komunikacije (strukturirana, prosta)\n* Datum plačila\n(drugi moduli lahko nastavijo tudi dodatna polja za omejevanje grupiranja)"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
msgid "Journal Entry"
msgstr "Dnevniški vnos"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Dnevniške postavke"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,default_journal_ids:0
#: field:payment.order.create,journal_ids:0
msgid "Journals Filter"
msgstr "Dnevniški filter"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order
msgid "Keep empty for using all journals"
msgstr "Pustite prazno za uporabo vseh dnevnikov"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,write_uid:0 field:payment.manual,write_uid:0
#: field:payment.mode.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,write_date:0 field:payment.manual,write_date:0
#: field:payment.mode.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
msgid "Line grouping"
msgstr "Združevanje postavk"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,default_invoice:0 field:payment.order.create,invoice:0
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
msgstr "Vezano na račun ali vračilo"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
msgid "Manual payment"
msgstr "Ročno plačilo"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.mode,default_date_type:0
msgid "Move"
msgstr "Premik"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.order.create,date_type:0
#: field:payment.order.create,move_date:0
msgid "Move Date"
msgstr "Datum premika"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
#: field:payment.mode,note:0
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,order_id:0
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode.type,payment_order_type:0
msgid "Order type"
msgstr "Tip naloga"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Owner Account"
msgstr "Račun lastnika"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Partner Bank Account"
msgstr "Bančni račun partnerja"
#. module: account_banking_payment_export
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
msgid "Payment"
msgstr "Plačilo"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.action_payment_mode_type
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_payment_export.menu_payment_mode_type
msgid "Payment Export Types"
msgstr "Tipi izvoza plačil"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_line
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Payment Line"
msgstr "Plačilna postavka"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:bank.payment.line,payment_line_ids:0
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Payment Lines"
msgstr "Plačilne postavke"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr "Metoda plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode_type
msgid "Payment Mode Type"
msgstr "Tip metode plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr "Plačilni nalog"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:59
#, python-format
msgid "Payment Order Export"
msgstr "Izvoz plačilnega naloga"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:245
#, python-format
msgid "Payment Orders"
msgstr "Plačilni nalogi"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
#: help:payment.mode.type,name:0
msgid "Payment Type"
msgstr "Tip plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_tree
msgid "Payment Types"
msgstr "Tipi plačil"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.order,payment_order_type:0
msgid "Payment order type"
msgstr "Tip plačilnega naloga"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode.type,ir_model_id:0
msgid "Payment wizard"
msgstr "Čarovnik za plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
msgid ""
"Please execute payment order manually, and click OK when succesfully sent."
msgstr "Ročno izvedite plačilni nalog in kliknite 'V redu' po uspešnem pošiljanju."
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,default_populate_results:0
#: field:payment.order.create,populate_results:0
msgid "Populate Results Directly"
msgstr "Neposredno zapolni rezultate"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_form
msgid "Related Payment Lines"
msgstr "Povezane plačilne postavke"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode:account_banking_payment_export.view_payment_mode_form_inherit
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
msgstr "Izbira postavk premikov za plačilo - privzete vrednosti"
#. module: account_banking_payment_export
#: help:payment.mode,type:0
msgid "Select the Export Payment Type for the Payment Mode."
msgstr "Izbira tipa izvoza plačila za metodo plačila."
#. module: account_banking_payment_export
#: help:payment.mode.type,ir_model_id:0
msgid ""
"Select the Payment Wizard for payments of this type. Leave empty for manual "
"processing"
msgstr "Izbira čarovnika za plačila za plačila tega tipa. Pustite prazno za ročno obdelavo."
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,purchase_ok:0
msgid "Selectable on purchase operations"
msgstr "Izbirno pri nabavnih operacijah"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,sale_ok:0
msgid "Selectable on sale operations"
msgstr "Izbirno pri prodajnih operacijah"
#. module: account_banking_payment_export
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_manual
msgid "Send payment order(s) manually"
msgstr "Ročno pošiljanje plačilnega naloga (plačilnih nalogov)"
#. module: account_banking_payment_export
#: help:payment.mode.type,code:0
msgid "Specify the Code for Payment Type"
msgstr "Določi kodo za tip plačila"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_invoice.py:16
#, python-format
msgid "Structured Reference"
msgstr "Strukturiran sklic"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
#: field:payment.mode.type,suitable_bank_types:0
msgid "Suitable bank types"
msgstr "Ustrezni tipi bank"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:152
#, python-format
msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
msgstr "Znesek za partnerja '%s' je negativen ali ničen (%.2f) !"
#. module: account_banking_payment_export
#: help:payment.mode.type,payment_order_type:0
msgid ""
"This field determines if this type applies to customers (Debit) or suppliers"
" (Payment)"
msgstr "To polje določa, če se ta tip nanaša na kupce (breme) ali dobavitelje (plačilo )"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:bank.payment.line:account_banking_payment_export.bank_payment_line_tree
msgid "Total Amount"
msgstr "Skupni znesek"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
msgid "Total Credit"
msgstr "Skupaj dobroimetje"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:account.move.line:account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree
msgid "Total Debit"
msgstr "Skupaj breme"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Total in Company Currency"
msgstr "Skupaj v valuti družbe"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "Transaction Information"
msgstr "Podatki o transakciji"
#. module: account_banking_payment_export
#: field:payment.mode,default_date_type:0
#: field:payment.order.create,date_type:0
msgid "Type of Date Filter"
msgstr "Tip datumskega filtra"
#. module: account_banking_payment_export
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:75
#, python-format
msgid "You can only combine payment orders of the same type"
msgstr "Kombinirate lahko le plačilne naloge istega tipa"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid "launch_wizard"
msgstr "launch_wizard"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_payment_order_form
msgid ""
"{\n"
" 'invisible': [('state', '!=', 'draft')]}"
msgstr "{\n 'invisible': [('state', '!=', 'draft')]}"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order_lines
msgid ""
"{'display_credit': context.get('display_credit', False),'display_debit': "
"context.get('display_debit', False),'journal_type': 'sale', 'tree_view_ref' "
": "
"'account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree'}"
msgstr "{'display_credit': context.get('display_credit', False),'display_debit': context.get('display_debit', False),'journal_type': 'sale', 'tree_view_ref' : 'account_banking_payment_export.payment_order_populate_view_move_line_tree'}"
#. module: account_banking_payment_export
#: view:payment.order.create:account_banking_payment_export.view_create_payment_order
msgid ""
"{'required': [('date_type', '=', 'due')], 'invisible': [('date_type', '!=', "
"'due')]}"
msgstr "{'required': [('date_type', '=', 'due')], 'invisible': [('date_type', '!=', 'due')]}"