Files
bank-payment/account_banking_pain_base/i18n/sl.po
2016-04-16 02:20:45 -04:00

221 lines
8.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bančni računi"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_bank_payment_line
msgid "Bank Payment Lines"
msgstr "Postavke bančnih plačil"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:62
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr "Ne morem izračunati '%s' plačilne postavke s sklicem '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:67
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr "Ne morem izračunati '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "Convert to ASCII"
msgstr "Pretvori v ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:282
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:banking.export.pain,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid ""
"If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding "
"unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated "
"PAIN file."
msgstr "Če aktivno, Odoo pretvori vsak naglašen znak v ustrezen nenaglašen znak, tako, da se uporabi le ASCII znake v ustvarjeni PAIN datoteki."
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,initiating_party_identifier:0
#: field:res.company,initiating_party_identifier:0
msgid "Initiating Party Identifier"
msgstr "Identifikator začetne stranke"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,initiating_party_issuer:0
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr "Izdajatelj začetne stranke"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:256
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for "
"the company '%s'. Both fields must have a value."
msgstr "Manjkajoči 'Izdajatelj začetne stranke' in/ali 'Identifikator začetne stranke' pri družbi '%s'. Obe polji morata vsebovati vrednost."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:358
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr "Manjkajoč 'Tip strukturirane komunikacije' pri plačilni postavki s sklicem '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
#. module: account_banking_pain_base
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
msgid "Payment Initiation"
msgstr "Začetek plačil"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr "Plačilna postavka"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr "Metoda plačila"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:131
#, python-format
msgid "SEPA File"
msgstr "SEPA datoteka"
#. module: account_banking_pain_base
#: view:payment.mode:account_banking_pain_base.view_payment_mode_form_inherit
msgid "SEPA identifiers"
msgstr "SEPA identifikatorji"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
msgid "Structured Communication Type"
msgstr "Tip strukturirane komunikacije"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:75
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr "'%s' je prazno ali 0. Vsebovati bi moralo ne ničelno vrednost."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:283
#, python-format
msgid ""
"The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC "
"because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr "Bančni račun z IBAN '%s' partnerja '%s' mora vsebovati povezani BIC, ker gre za čezmejno SEPA operacijo."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:96
#, python-format
msgid ""
"The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
"Definition. The generated XML file and the full error have been written in "
"the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause "
"of the problem : %s"
msgstr "Ustvarjena XML datoteka ni v skladu z uradno definicijo XML sheme. Ustvarjena XML datoteka in celotna napaka sta zapisani v strežniške dnevnike. Tu je napaka, ki bi lahko razjasnila, v čem je vzrok težave : %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:70
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr "Tip polja '%s' je %s. Moral bi biti niz ali unicode."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:35
#, python-format
msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr "Ta IBAN ni veljaven : %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid ""
"This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
"file."
msgstr "To polje bo uporabljeno kot 'Prioriteta navodil' v ustvarjeni PAIN datoteki."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_identifier:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr "To se uporabi kot 'Identifikator začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih ustvari Odoo."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,initiating_party_identifier:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Identifier from company will be used.\n"
"Common format (13): \n"
"- Country code (2, optional)\n"
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr "To bo uporabljeno kot 'Identifikator začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih ustvari Odoo. Če ni določeno, se uporabi 'Identifikator začetne stranke' iz obrazca družbe.\nObičajni format (13): \n- Koda države (2, optional)\n- Identifikator družbe (ID za DDV)\n- Pripona storitve (številka, ki jo poda banka)"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr "To se uporabi kot 'Izdajatelj začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih ustvari Odoo."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Issuer from company will be used.\n"
"Common format (13): \n"
"- Country code (2, optional)\n"
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr "To bo uporabljeno kot 'Izdajatelj začetne stranke' v PAIN datotekah, ki jih ustvari Odoo. Če ni določeno, se uporabi 'Identifikator začetne stranke' iz obrazca družbe.\nObičajni format (13): \n- Koda države (2, optional)\n- Identifikator družbe (ID za DDV)\n- Pripona storitve (številka, ki jo poda banka)"