Files
bank-payment/account_banking_pain_base/i18n/nl.po
2016-04-09 02:15:34 -04:00

221 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:14+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_bank_payment_line
msgid "Bank Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:62
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr "Kan de '%s' niet berekenen van de betaalregel met referentie '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:67
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr "Kan de '%s' niet berekenen."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "Convert to ASCII"
msgstr "Converteer naar ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:282
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:banking.export.pain,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid ""
"If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding "
"unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated "
"PAIN file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,initiating_party_identifier:0
#: field:res.company,initiating_party_identifier:0
msgid "Initiating Party Identifier"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,initiating_party_issuer:0
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr "Initiating Party Issuer"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:256
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for "
"the company '%s'. Both fields must have a value."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:358
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr "Ontbrekende 'Structured Communication Type' op betaalregel met referentie '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. module: account_banking_pain_base
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
msgid "Payment Initiation"
msgstr "Payment Initiation"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr "Betaalregel"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr "Betaalwijze"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:131
#, python-format
msgid "SEPA File"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: view:payment.mode:account_banking_pain_base.view_payment_mode_form_inherit
msgid "SEPA identifiers"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
msgid "Structured Communication Type"
msgstr "Structured Communication Type"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:75
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr "De '%s' is leeg of 0. Deze waarde zou niet nul moeten zijn."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:283
#, python-format
msgid ""
"The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC "
"because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:96
#, python-format
msgid ""
"The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
"Definition. The generated XML file and the full error have been written in "
"the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause "
"of the problem : %s"
msgstr "Het gegenereerde XML bestand is niet geldig volgens de officiële XML schema definities. Het gegenereerde XML bestand en de volledige fout zijn weggeschreven in de server log bestanden. Hier is de fout, wat u een idee kunt geven over de oorzaak van het probleem: %s\""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:70
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr "Het type van veld '%s' is %s. Dit moet een string of unicode zijn."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:35
#, python-format
msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr "Deze IBAN is niet geldig : %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid ""
"This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
"file."
msgstr "Dit veld wordt gebruikt als de 'Instruction Priority' in het gegenereerde PAIN bestand."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_identifier:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,initiating_party_identifier:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Identifier from company will be used.\n"
"Common format (13): \n"
"- Country code (2, optional)\n"
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo. If not defined, Initiating Party Issuer from company will be used.\n"
"Common format (13): \n"
"- Country code (2, optional)\n"
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr ""