Files
bank-payment/account_payment_partner/i18n/fr.po
Pascal GOUHIER 0367a03bc6 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_partner
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_partner/fr/
2021-08-09 10:49:38 +00:00

204 lines
8.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_partner
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Pascal GOUHIER <pascal.gouhier@copagex.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "# of chars"
msgstr "# de caractères"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars
msgid "# of digits for customer bank account"
msgstr "# de chiffres pour compte bancaire client"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
msgstr "<strong>Compte bancaire:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
msgstr "<strong>Mode de paiement :</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice__bank_account_required
msgid ""
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
"account number of your customer or supplier."
msgstr ""
"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le "
"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__partner_bank_id
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice__partner_bank_id
msgid ""
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr ""
"Numéro du compte bancaire sur lequel la facture sera payée. Un compte "
"bancaire de la Société s'il s'agit d'une facture client ou d'un avoir du "
"fournisseur, sinon un numéro de compte bancaire du tiers."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__bank_account_required
msgid "Bank Account Required"
msgstr "Compte bancaire requis"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal
msgid "Bank account from journals"
msgstr "Compte bancaire des journaux"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
msgid "Customer Payment Mode"
msgstr "Mode de paiement client"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "First n chars"
msgstr "Premiers chars n"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Full"
msgstr "Complet"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Élément de journal"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "Last n chars"
msgstr "Derniers chars n"
#. module: account_payment_partner
#: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:37
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice__payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
msgid "Payment Mode"
msgstr "Mode de paiement"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Mode de paiement"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
msgid "Payments"
msgstr "Règlements"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this customer."
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
msgid "Show bank account"
msgstr "Afficher le compte bancaire"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "Show bank account in invoice report"
msgstr "Afficher le compte bancaire dans le rapport de facture"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
msgstr ""
"Afficher dans les factures le numéro de compte bancaire partiel ou complet"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
msgid "Supplier Payment Mode"
msgstr "Mode de règlement fournisseur"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:120
#, python-format
msgid ""
"The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
msgstr ""
"La société de la facture %s ne correspond pas à celle du mode de paiement"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:35
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
"Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins une facture avec "
"ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société."
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:46
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins une écriture "
"comptable avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."