mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_mode Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_mode/fr/
416 lines
17 KiB
Plaintext
416 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_payment_mode
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pascal GOUHIER <pascal.gouhier@copagex.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: sql_constraint:account.payment.method:0
|
||
msgid "A payment method of the same type already exists with this code"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code et cette version "
|
||
"PAIN"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__company_partner_id
|
||
msgid "Account Holder"
|
||
msgstr "Titulaire de compte"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||
"account number of your customer or supplier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le "
|
||
"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids
|
||
msgid "Allowed Bank Journals"
|
||
msgstr "Journaux bancaires autorisés"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required
|
||
msgid "Bank Account Required"
|
||
msgstr "Compte bancaire requis"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_tree
|
||
msgid "Bank Account Type"
|
||
msgstr "Type de Compte bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
|
||
msgid "Code (Do Not Modify)"
|
||
msgstr "Code (ne pas modifier)"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créée par"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créée le"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
|
||
msgid "Credit Transfer to Suppliers"
|
||
msgstr "Virement SEPA aux fournisseurs"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1
|
||
msgid "Direct Debit of customers"
|
||
msgstr "Prélèvement SEPA des clients"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2
|
||
msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale"
|
||
msgstr "Débit direct des fournisseurs de La Banque Postale"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1
|
||
msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale"
|
||
msgstr "Débit direct des fournisseurs de la Société Générale"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom à afficher"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Fixé"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id
|
||
msgid "Fixed Bank Journal"
|
||
msgstr "Journal de banque fixe"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
||
msgid "For Incoming Payments"
|
||
msgstr "Pour les Paiements Entrants"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
|
||
msgid "For Outgoing Payments"
|
||
msgstr "Pour les Paiements Sortants"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link
|
||
msgid ""
|
||
"For payment modes that are always attached to the same bank account of your "
|
||
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
|
||
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
|
||
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
|
||
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
|
||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les modes de paiement toujours rattachés au même compte bancaire de "
|
||
"votre entreprise (tels que le virement bancaire des clients ou le débit "
|
||
"direct SEPA auprès des fournisseurs), sélectionnez « Fixe ». Pour les modes "
|
||
"de paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (tels "
|
||
"que le débit direct SEPA pour les clients, le virement bancaire vers les "
|
||
"fournisseurs), vous devez sélectionner « Variable », ce qui signifie que "
|
||
"vous sélectionnerez le compte bancaire sur l’ordre de paiement. Si votre "
|
||
"entreprise n’a qu’un seul compte bancaire, vous devez toujours sélectionner «"
|
||
" Fixe »."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Regrouper par"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Entrant"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2
|
||
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale"
|
||
msgstr "Crédit entrant Trf La Banque Postale"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1
|
||
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale"
|
||
msgstr "Crédit entrant Trf Société Générale"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Facture"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière modification par"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Modifié le"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link
|
||
msgid "Link to Bank Account"
|
||
msgstr "Lien vers le compte bancaire"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
|
||
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
|
||
"online (payment token).\n"
|
||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
|
||
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
|
||
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
||
"this option from the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paiement manuel : soyez payé en espèces, par chèque ou par tout autre moyen "
|
||
"externe.\n"
|
||
"Paiement électronique : soyez payé automatiquement par un acquéreur en "
|
||
"demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors de "
|
||
"l'achat ou de l'inscription en ligne (jeton de paiement).\n"
|
||
"Dépôt groupé : encaissez plusieurs chèques clients à la fois en générant un "
|
||
"dépôt groupé à envoyer à votre banque. Lors de l'encodage du relevé "
|
||
"bancaire, vous pouvez rapprocher la transaction et le dépôt groupé. Activez "
|
||
"cette option dans les paramètres."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
||
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
||
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paiement manuel : payez en espèces ou par tout autre moyen externe.\n"
|
||
"Chèque : payez par chèque.\n"
|
||
"Virement SEPA : payez en envoyant un fichier de virement SEPA à votre "
|
||
"banque. Activez cette option dans les paramètres."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
msgid "Name or Code"
|
||
msgstr "Nom ou code"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
|
||
"bank journal is not set"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sur le mode de paiement '%s', le lien de compte bancaire est 'Fixe' mais le "
|
||
"journal bancaire fixe n’est pas défini"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
||
"bank journal '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sur le mode de paiement « %s », le mode de paiement est « %s » (il s’agit en "
|
||
"fait d’une méthode de débit), mais cette méthode de débit ne fait pas partie "
|
||
"des méthodes de débit de la revue bancaire fixe « %s »"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
|
||
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sur le mode de paiement « %s », le mode de paiement est « %s », mais ce mode "
|
||
"de paiement ne fait pas partie des méthodes de paiement de la revue bancaire "
|
||
"fixe « %s »"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Sortant"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Méthode de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code
|
||
msgid "Payment Method Code"
|
||
msgstr "Code de méthode de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
||
msgid "Payment Mode"
|
||
msgstr "Mode de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree
|
||
msgid "Payment Modes"
|
||
msgstr "Mode de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
msgid "Payment Type"
|
||
msgstr "Type de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids
|
||
msgid "Payment modes"
|
||
msgstr "Mode de paiement"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||
msgid "Search Payment Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de paiement de recherche"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||
msgid "Search Payment Modes"
|
||
msgstr "Modes de paiement de recherche"
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"La société de la revue « %s » ne correspond pas à la société du mode de "
|
||
"paiement « %s » où il est utilisé comme Journal banque fixe."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
|
||
msgstr ""
|
||
"La société de la revue « %s » ne correspond pas à la société du mode de "
|
||
"paiement « %s » où il est utilisé dans les journaux bancaires autorisés."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of "
|
||
"journal '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
"La société du mode de paiement « %s », ne correspond pas à la société de "
|
||
"journal « %s »."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the "
|
||
"Allowed Bank Journals."
|
||
msgstr ""
|
||
"La société du mode de paiement « %s », ne correspond pas à celle des "
|
||
"journaux de banque autorisés."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code
|
||
msgid ""
|
||
"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment "
|
||
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
|
||
"fail."
|
||
msgstr ""
|
||
"This code is used in the code of the khetys module that handles this payment "
|
||
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
|
||
"fail."
|
||
|
||
#. module: account_payment_mode
|
||
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variable"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner"
|
||
#~ msgstr "Partenaire"
|