mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: bank-payment-11.0/bank-payment-11.0-account_payment_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-11-0/bank-payment-11-0-account_payment_partner/de/
135 lines
5.4 KiB
Plaintext
135 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment_partner
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 20:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: chrispi-ch <chris@okc.ch>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Bankkonto:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Zahlungsmethode:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
|
"account number of your customer or supplier."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie diese Option, wenn mit dieser Zahlungsmethode die "
|
|
"Bankkontonummer des Kunden oder Lieferanten bekannt sein muss."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
|
|
msgid "Bank Account Required"
|
|
msgstr "Bankkonto erforderlich"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
|
|
msgid "Customer Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode des Kunden"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Rechnung"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Journaleintrag"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
|
msgstr "Es wurde keine Kontenplanvorlage definiert!"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmodus"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
|
msgid "Payment Modes"
|
|
msgstr "Zahlungsmodi"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Zahlungen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
|
|
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
|
msgstr "Wählen Sie die vorgegebene Zahlungsmethode für diesen Kunden."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
|
|
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
|
msgstr "Wählen Sie die vorgegebene Zahlungsmethode für diesen Lieferanten."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
|
|
msgid "Supplier Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode des Lieferanten"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Unternehmen zur Rechnung %s entspricht nicht demjenigen des Zahlungsmodus"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
|
|
"Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können das Unternehmen nicht ändern. Es exisitiert mindestens eine "
|
|
"Rechnung eines anderen Unternehmens mit dieser Zahlungsmethode."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können das Unternehmen nicht ändern. Es exisitiert mindestens eine "
|
|
"Rechnung eines anderen Unternehmens mit dieser Zahlungsmethode."
|