[UPD]Update translated files for account_banking_pain_base module

This commit is contained in:
EL HADJI DEM
2014-10-10 10:29:20 -04:00
parent 842a1c3d41
commit f8f697ddc9
2 changed files with 124 additions and 92 deletions

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
# * account_banking_pain_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 21:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:05-0500\n"
"Last-Translator: EL Hadji DEM <elhadji.dem@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
@@ -21,9 +22,13 @@ msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:122
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:126
#, python-format
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
msgid ""
"The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
"Definition. The generated XML file and the full error have been written in "
"the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause "
"of the problem : %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
@@ -42,14 +47,18 @@ msgid "Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by OpenERP."
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:303
#, python-format
msgid ""
"The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC "
"because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:351
#, python-format
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
"generated by OpenERP."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
@@ -58,39 +67,47 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:70
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:77
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:81
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:81
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:85
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:69
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:76
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:86
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:121
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:350
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:74
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:80
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:90
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:125
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:302
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:384
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid ""
"This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
"file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:75
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#, python-format
@@ -98,7 +115,7 @@ msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:80
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:84
#, python-format
msgid "Field type error:"
msgstr ""
@@ -109,7 +126,7 @@ msgid "Structured Communication Type"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:87
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:91
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr ""
@@ -121,12 +138,10 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "If active, OpenERP will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
msgid ""
"If active, OpenERP will convert each accented caracter to the corresponding "
"unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated "
"PAIN file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
@@ -144,3 +159,9 @@ msgstr ""
msgid "Convert to ASCII"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:385
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr ""

View File

@@ -1,28 +1,28 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
# * account_banking_pain_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:27-0500\n"
"Last-Translator: EL Hadji DEM <elhadji.dem@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-31 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr "Initiating Party Issuer"
msgid "Demandeur de l'initialisation"
msgstr "Partie initiatrice émetteur"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:122
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:126
#, python-format
msgid ""
"The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
@@ -51,22 +51,23 @@ msgid "Payment Mode"
msgstr "Mode de paiement"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
"generated by OpenERP."
msgstr ""
"Ce champ sera le 'Initiating Party Issuer' dans les fichiers PAIN générés "
"par OpenERP."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:351
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:303
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
"The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC "
"because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr ""
"Le 'Type de communication structuré' n'est pas renseigné sur la ligne de "
"paiement ayant la référence '%s'."
"Le compte bancaire avec IBAN '% s' du fournisseur '% s' doit avoir un BIC "
"associé, car il s'agit d'une opération transfrontalière SEPA."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid ""
"This will be used as the 'Demandeur de l'initialisation' in the PAIN files "
"generated by OpenERP."
msgstr ""
"Ce champ sera le 'Partie initiatrice émetteur' dans les fichiers PAIN générés "
"par OpenERP."
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
@@ -74,42 +75,50 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:70
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr ""
"Impossible de calculer le '%s' de la ligne de paiement ayant la référence "
"'%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:77
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:81
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr "Impossible de calculer le '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:81
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:85
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr ""
"Le type du champ '%s' est %s. Il devrait être de type string ou unicode."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:69
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:76
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:86
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:121
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:350
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:74
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:80
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:90
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:125
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:302
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:384
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid ""
"This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
"file."
msgstr "Ce champ sera le 'Instruction priorité' dans le fichier PAIN généré."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:75
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr ""
"Impossible de calculer le '%s' de la ligne de paiement ayant la référence "
"'%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:47
#, python-format
@@ -117,7 +126,7 @@ msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr "Cet IBAN n'est pas valide : %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:80
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:84
#, python-format
msgid "Field type error:"
msgstr "Erreur dans le type de champ :"
@@ -128,7 +137,7 @@ msgid "Structured Communication Type"
msgstr "Type de communication structurée"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:87
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:91
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr "Le '%s' est vide ou égal à 0. Il devrait avoir une valeur non-nulle."
@@ -149,17 +158,10 @@ msgstr ""
"accentué, de telle façon que seuls des caractères ASCII soient utilisés dans "
"le fichier PAIN généré."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid ""
"This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
"file."
msgstr "Ce champ sera le 'Instruction Priority' dans le fichier PAIN généré."
#. module: account_banking_pain_base
#: view:res.company:0
msgid "Payment Initiation"
msgstr "Payment Initiation"
msgstr "Initialisation de paiement"
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
@@ -170,3 +172,12 @@ msgstr "Élevé"
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "Convert to ASCII"
msgstr "Convertir en ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/banking_export_pain.py:385
#, python-format
msgid ""
"Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr ""
"Le 'Type de communication structuré' n'est pas renseigné sur la ligne de "
"paiement ayant la référence '%s'."