mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-payment-16.0/bank-payment-16.0-account_payment_sale Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-16-0/bank-payment-16-0-account_payment_sale/
This commit is contained in:
@@ -24,35 +24,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Mode de pagament:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom de visualització"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificació el"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de pagament"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Factura d'avançament de venda"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom de visualització"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificació el"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Factura d'avançament de venda"
|
||||
|
||||
@@ -23,19 +23,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betalingsform"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
|
||||
@@ -23,22 +23,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Zahlungsmethode:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Zahlungsmodus"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Verkaufsanzahlungsrechnung"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Verkaufsanzahlungsrechnung"
|
||||
|
||||
@@ -24,25 +24,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Modo de pago:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Asientos contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Ventas. Anticipo pago factura"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedidos de Venta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Asientos contables"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Ventas. Anticipo pago factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quotation"
|
||||
#~ msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
@@ -21,22 +21,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Modo de Pago:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Asientos Contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de Anticipo de Ventas"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de Ventas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Asientos Contables"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Factura de Anticipo de Ventas"
|
||||
|
||||
@@ -25,25 +25,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Mode de paiement :</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Pièces comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Facture d'acompte"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Pièces comptables"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Facture d'acompte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quotation"
|
||||
#~ msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
@@ -21,35 +21,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Mode de paiement:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Facture d'acompte"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Facture d'acompte"
|
||||
|
||||
@@ -28,11 +28,6 @@ msgstr "<strong>Metoda plaćanja:</strong>"
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Metoda plaćanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Izrada računa za avans iz ponude"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
@@ -42,3 +37,6 @@ msgstr "Izvještaj analize prodaje"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ponuda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Izrada računa za avans iz ponude"
|
||||
|
||||
@@ -21,35 +21,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Modo di Pagamento:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Fattura di vendita con pagamento anticipato"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Fattura di vendita con pagamento anticipato"
|
||||
|
||||
@@ -24,22 +24,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Betaalmode:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Verkoop Incassofactuur"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Boekingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Verkoop Incassofactuur"
|
||||
|
||||
@@ -24,19 +24,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 03:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -25,22 +25,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Modo de Pagamento:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Entradas diárias"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "Fatura de pagamento antecipado de vendas"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de Venda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Entradas diárias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Fatura de pagamento antecipado de vendas"
|
||||
|
||||
@@ -24,19 +24,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Metoda plačila"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
|
||||
@@ -21,35 +21,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Betalningssätt:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Senast modifierad den"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betalningssätt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Säljorder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Visningsnamn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Senast modifierad den"
|
||||
|
||||
@@ -21,23 +21,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>付款方式:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_order__payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_sale.field_sale_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "付款方式"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr "销售预付款发票"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_report
|
||||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "销售订单"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
#~ msgstr "销售预付款发票"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user