mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_banking_sepa_direct_debit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_banking_sepa_direct_debit/fr/
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EvaS595 <eva.saintier@horanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -128,8 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
|
||||
" NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE "
|
||||
"L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR "
|
||||
"LE\n"
|
||||
"COMPTE.\n"
|
||||
"LE COMPTE.\n"
|
||||
" LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION "
|
||||
"SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
|
||||
|
||||
@@ -267,25 +266,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandate Format"
|
||||
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
|
||||
msgstr "Format du mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
|
||||
msgstr "Mise à jour du mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
|
||||
"(reference {reference})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec "
|
||||
"le partenaire' %s' (référence'%s')."
|
||||
"le partenaire {partner_name} (référence {reference})."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
|
||||
@@ -297,23 +295,22 @@ msgstr "One-Off"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
|
||||
msgid "PAIN Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version du format PAIN"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||||
msgstr "Lignes de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
msgstr "Modes de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
msgstr "Modes de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
||||
@@ -328,9 +325,9 @@ msgid ""
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
|
||||
"'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type "
|
||||
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', "
|
||||
"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."
|
||||
"Le code du type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de type "
|
||||
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont \"pain.008.001.02\", "
|
||||
"\"pain.008.001.03\" et \"pain.008.001.04\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
|
||||
@@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Récurrent"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Recurring"
|
||||
msgstr "Récurrent"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
|
||||
@@ -396,34 +393,35 @@ msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés"
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide."
|
||||
msgstr "L'identifiant créancier SEPA \"%s\" est invalide."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire "
|
||||
"'%s' a expiré."
|
||||
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence {mandate_ref} pour le "
|
||||
"partenaire {partner_name} a expiré."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
|
||||
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
|
||||
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-"
|
||||
"Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable."
|
||||
"Le mandat portant la référence {mandate_ref} pour le partenaire "
|
||||
"{partner_name} est de type \"One-Off\" mais il a une date de dernier débit "
|
||||
"au {last_debit_date}. Il n'est donc pas utilisable."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."
|
||||
msgstr "Le mandat récurrent \"%s\" doit avoir un type de séquence."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
|
||||
@@ -444,10 +442,13 @@ msgid ""
|
||||
" not to debit your account up until the day on which "
|
||||
"the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous "
|
||||
"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte "
|
||||
"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas "
|
||||
"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement."
|
||||
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises.\n"
|
||||
" Vous n'avez pas droit à un remboursement de votre "
|
||||
"banque après que votre compte ait\n"
|
||||
" été débité, mais vous avez le droit de demander à "
|
||||
"votre banque \n"
|
||||
" de ne pas débiter votre compte avant la date "
|
||||
"d'échéance du paiement."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -467,15 +468,13 @@ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Mandat SEPA"
|
||||
msgstr "Type de mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||||
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
|
||||
msgstr "Référence unique de mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
@@ -485,22 +484,22 @@ msgstr "Saisir l'ICS de votre société"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02
|
||||
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.02 (recommandé pour les prélèvements automatiques)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03
|
||||
msgid "pain.008.001.03"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.03"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04
|
||||
msgid "pain.008.001.04"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.04"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02
|
||||
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.003.02 (prélèvement automatique en Allemagne)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -511,7 +510,8 @@ msgid ""
|
||||
"instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) "
|
||||
"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du"
|
||||
"votre banque à\n"
|
||||
" débiter votre compte conformément aux instructions du"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Basic Mandate"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user