Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_mode_default_account
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_mode_default_account/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-17 20:51:26 +00:00
committed by Weblate
parent 734ee468a5
commit d767f358d8

View File

@@ -6,24 +6,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Plan Contable"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_payable_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_payable_id
msgid "Account Payable"
msgstr ""
msgstr "Cuenta por Pagar"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_receivable_id
@@ -31,33 +33,33 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_account_receivable_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_stored_account_receivable_id
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
msgstr "Cuentas por cobrar"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_stored_account_payable_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_users__property_stored_account_payable_id
msgid "Account payable"
msgstr ""
msgstr "Cuenta a pagar"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_payable_account_id
msgid "Default Payable Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta por defecto a pagar"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_receivable_account_id
msgid "Default Receivable Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta por defecto a cobrar"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode_default_account.account_payment_mode_form
msgid "Default accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas predeterminadas"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template__display_name
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template__id
@@ -73,12 +75,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada en el Diario"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_chart_template____last_update
@@ -86,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode_default_account.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model,name:account_payment_mode_default_account.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr ""
msgstr "Modalidades de Pago"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_payable_id
@@ -100,6 +102,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta "
"pendiente de pago del asociado actual"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_payable_account_id
@@ -107,6 +111,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"on invoices using this payment mode"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como cuenta a "
"pagar en las facturas que utilicen este modo de pago"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_res_partner__property_account_receivable_id
@@ -115,6 +121,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a "
"cobrar para la empresa actual"
#. module: account_payment_mode_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode_default_account.field_account_payment_mode__default_receivable_account_id
@@ -122,3 +130,5 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account on invoices using this payment mode"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como cuenta a "
"cobrar en las facturas que utilicen este modo de pago"