|
|
|
|
@@ -35,11 +35,44 @@ msgstr "remote_bank_eangln"
|
|
|
|
|
msgid "Entry lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Boekingsregels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:310
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of bank costs invoices created"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal bankkosten-facturen aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1017
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:632
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:644
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:648
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot unreconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet afletteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:950
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot check for duplicate. I can't find myself."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet controleren op duplicaten, ik kan de eigen mutatie niet terugvinden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:298
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of errors found"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal gevonden fouten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:229
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Statement %(statement_id)s for account %(bank_account)s uses different currency than the defined bank journal."
|
|
|
|
|
msgstr "Afschrift %(statement_id)s voor rekening %(bank_account)s gebruikt een andere valuta dan het ingestelde bankboek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
|
@@ -51,6 +84,23 @@ msgstr "Transactie annuleren"
|
|
|
|
|
msgid "Select the processing details:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer de verwerkingsdetails:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
|
msgstr "Groepeer op..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:198
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Statements found for unknown account %(bank_account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Afschriften gevonden voor onbekende bankrekening %(bank_account)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1320
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid format"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig formaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.line,banking_import_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank import"
|
|
|
|
|
@@ -67,6 +117,12 @@ msgstr "Afschrift"
|
|
|
|
|
msgid "Statement lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Afschriftregels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:605
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reconcile payment order not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr "Afletteren betaalopdracht nog niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:banking.import.line,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
|
@@ -107,6 +163,18 @@ msgstr "Standaard dagboek voor bankrekening"
|
|
|
|
|
msgid "Statements File"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankafschriftbestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:601
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot reconcile: no direct debit order"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet afletteren: geen incasso-opdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1321
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The account number has the wrong format for %(country)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Het rekeningnummer heeft het verkeerde formaat voor %(country)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.bank.import,import_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Import File"
|
|
|
|
|
@@ -149,6 +217,12 @@ msgstr "Restbedrag"
|
|
|
|
|
msgid "Linked Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerelateerde factuur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:107
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Bank account %(account_no)s was not found in the database"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankrekening %(account_no)s niet gevonden in de database"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
|
|
|
msgid "init"
|
|
|
|
|
@@ -165,6 +239,12 @@ msgstr "transferred_amount"
|
|
|
|
|
msgid "Bank Transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankmutaties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1676
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You cannot confirm a bank transfer marked as a duplicate (%s.%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Een bankmutatie gemarkeerd als duplicaat kan niet worden bevestigd (%s.%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.line,statement_line_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resulting statement line"
|
|
|
|
|
@@ -176,6 +256,12 @@ msgstr "Bankafschriftregel"
|
|
|
|
|
msgid "Matching invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "Gematchte facturen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1435
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Free Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Vrije referentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.line,reconcile_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Reconciliaton"
|
|
|
|
|
@@ -206,6 +292,24 @@ msgstr "Kostendagboek"
|
|
|
|
|
msgid "remote_currency"
|
|
|
|
|
msgstr "remote_currency"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:300
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of statements skipped due to errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal afschriften overgeslagen door fouten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:949
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot check for duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet controleren op duplicaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1351
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid IBAN account number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig IBAN-rekeningnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
|
msgid "You can not create move line on closed account."
|
|
|
|
|
@@ -238,6 +342,12 @@ msgstr "Standaardinstellingen bankrekening voor import"
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:704
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Line id not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Regel id niet gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,match_type:0
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,match_type:0
|
|
|
|
|
@@ -245,6 +355,11 @@ msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
|
msgid "Match type"
|
|
|
|
|
msgstr "Matchtype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: help:banking.import.transaction,bank_country_code:0
|
|
|
|
|
msgid "Fallback default country for new partner records, as defined by the import parser"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervang-standaardland voor nieuwe relaties, zoals ingegeven door de invoerparser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
|
|
|
|
@@ -278,6 +393,12 @@ msgstr "Afschriften"
|
|
|
|
|
msgid "Matching payment or storno"
|
|
|
|
|
msgstr "Gevonden betaling of storno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:128
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to import parser %(parser)s. Parser class not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat parser %(parser)s te importeren. Parser class niet gevonden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
|
|
|
@@ -293,6 +414,12 @@ msgstr "Mogelijke dubbele import"
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:444
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Journaalpost \"%s\" is niet geldig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.account.settings,default_debit_account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Default debit account"
|
|
|
|
|
@@ -305,11 +432,24 @@ msgstr "Standaard debetrekening"
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Boeking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:307
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:397
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Bank"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekende bank"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoice payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Factuurbetaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1673
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Bank transfer flagged as duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankmutatie is gemarkeerd als duplicaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,writeoff_move_line_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Write off move line"
|
|
|
|
|
@@ -331,6 +471,18 @@ msgstr "Match deze mutatie"
|
|
|
|
|
msgid "The payment line name must be unique!"
|
|
|
|
|
msgstr "De betaalregelnaam moet uniek zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1309
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The account number appears to be invalid for %(country)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Het bankrekeningnummer lijkt ongeldig te zijn voor %(country)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:633
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot unreconcile: this operation is not yet supported for match type 'payment'"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet afletteren: deze bewerking wordt noge niet ondersteund voor matches van het type 'betaling'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.line,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
@@ -443,6 +595,12 @@ msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:251
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Statement %(id)s known - skipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Afschrift %(id)s al bekend - overgeslagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "If the amount exceeds the match, you must set a write-off account and journal for the residual of this reconciliation. If the amount is smaller than the match, this is optional. If you do not set a write-off account in this case, the result will be a partial reconciliation."
|
|
|
|
|
@@ -458,6 +616,34 @@ msgstr "Boekingsregel"
|
|
|
|
|
msgid "Payment from a payment order"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling uit een betaalopdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1732
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1741
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot cancel bank transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de bankmutatie niet annuleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:443
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1818
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1308
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige gegevens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:684
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:688
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:703
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot cancel link with storno"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de relatie met de storno niet annuleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
|
|
|
msgid "review"
|
|
|
|
|
@@ -508,16 +694,34 @@ msgstr "Betaling"
|
|
|
|
|
msgid "Payment order to reconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaalopdracht ter aflettering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1742
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot cancel this bank transaction. The information needed to undo the accounting entries has not been recorded"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de bankmutatie niet annuleren. De benodigde informatie om de boekingen teniet te doen is niet beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicaatkenmerk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:461
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Entry is already reconciled"
|
|
|
|
|
msgstr "Boeking is al afgeletterd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
|
|
|
msgid "Transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Mutatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1282
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Insufficient data to select online conversion database"
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende gegevens om een online conversiebestand te selecteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.bank.import,statement_ids:0
|
|
|
|
|
#: view:account.banking.imported.file:0
|
|
|
|
|
@@ -659,6 +863,28 @@ msgstr "error"
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1733
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The bank statement that this transaction belongs to has already been confirmed"
|
|
|
|
|
msgstr "Het bankafschrift waar deze mutatie toe behoort is al bevestigd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:127
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:141
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "FOUT!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.bank.import,state:0
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.imported.file,state:0
|
|
|
|
|
#: field:payment.line,export_state:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Staat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.banking.bank.import:0
|
|
|
|
|
msgid "Import Bank Transactions File"
|
|
|
|
|
@@ -669,6 +895,18 @@ msgstr "Bankmutatiebestand import"
|
|
|
|
|
msgid "Make Payments"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak betalingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:206
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Account %(account_no)s is not owned by %(partner)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekening %(account_no)s is geen eigendom van %(partner)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1414
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "My reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Mijn referentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,statement_line_id:0
|
|
|
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,statement_line_id:0
|
|
|
|
|
@@ -690,6 +928,17 @@ msgstr "Afschrijven restbedrag"
|
|
|
|
|
msgid "effective_date"
|
|
|
|
|
msgstr "effective_date"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
|
msgid "Search Bank Transactions "
|
|
|
|
|
msgstr "Zoek bankmutaties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:179
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "More then one possible match found for partner with name %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Meer dan één mogelijke match gevonden voor partner met naam %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:payment.order,date_sent:0
|
|
|
|
|
msgid "Send date"
|
|
|
|
|
@@ -717,6 +966,11 @@ msgstr "Mutaties"
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,bank_country_code:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank country code"
|
|
|
|
|
msgstr "Bank country code"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: help:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select the Payment Wizard for payments of this type. Leave empty for manual processing"
|
|
|
|
|
@@ -738,6 +992,30 @@ msgstr "Meerdere matches"
|
|
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:553
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot link transaction %s with accounting entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mutatie %s niet koppelen aan een journaalboeking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1177
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "transaction %(statement_id)s.%(transaction_id)s for account %(bank_account)s uses different currency than the defined bank journal."
|
|
|
|
|
msgstr "Mutatie %(statement_id)s.%(transaction_id)s van bankrekening %(bank_account)s gebruikt een andere valuta dan het ingestelde bankboek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:580
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot link with storno"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet koppelen met een storno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:543
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot link transaction %s with invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mutatie %s niet koppelen aan een factuur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Review"
|
|
|
|
|
@@ -753,11 +1031,29 @@ msgstr "Of koppel deze boekingsregel"
|
|
|
|
|
msgid "Payment Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaaltype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1281
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Insufficient data"
|
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende gegevens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.imported.file,file:0
|
|
|
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruwe data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1813
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is een standaardrekening niet ingesteld op het dagboek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:649
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unreconcile payment order not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr "Unreconcile payment order not implemented"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: help:account.banking.account.settings,default_debit_account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The account to use when an unexpected payment is received. This can be needed when a customer pays in advance or when no matching invoice can be found. Mind that you can correct movements before confirming them."
|
|
|
|
|
@@ -769,6 +1065,12 @@ msgstr "De grootboekrekening waarop een onverwachte betaling kan worden geboekt,
|
|
|
|
|
msgid "Payment order type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type betaalopdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:296
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Total number of transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal transacties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,exchange_rate:0
|
|
|
|
|
msgid "exchange_rate"
|
|
|
|
|
@@ -779,6 +1081,18 @@ msgstr "exchange_rate"
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1683
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
|
|
|
|
msgstr "Er moet een analytisch journaal worden ingesteld op het '%s' journaal!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1812
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratiefout !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:payment.line,export_state:0
|
|
|
|
|
@@ -795,6 +1109,12 @@ msgstr "Afletteren ongedaan maken"
|
|
|
|
|
msgid "Bank Statements File"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankafschriftbestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/parsers/models.py:368
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "This is a stub. Please implement your own."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een stub. Maak alstublieft uw eigen versie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,type:0
|
|
|
|
|
msgid "type"
|
|
|
|
|
@@ -905,11 +1225,55 @@ msgstr "U kunt het afletteren van de mutatie ongedaan maken"
|
|
|
|
|
msgid "Import transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Geïmporteerde mutatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:60
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No suitable fiscal year found for date %(date)s and company %(company_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen geschikt boekjaar gevonden voor datum %(date)s en bedrijf %(company_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:153
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No entry found for the selected invoice. \" +\n"
|
|
|
|
|
" \"Try manual reconciliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen boeking gevonden voor de geselecteerde factuur. \" +\n"
|
|
|
|
|
" \"Probeer handmatig af te letteren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,error_message:0
|
|
|
|
|
msgid "error_message"
|
|
|
|
|
msgstr "error_message"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:82
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Multiple overlapping periods for date %(date)s and company %(company_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere overlappende periodes gevonden voor datum %(date)s en bedrijf %(company_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:142
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The imported statements appear to be invalid! Check your file."
|
|
|
|
|
msgstr "De geïmporteerde afschriften lijken onjuist! Controleer uw bestand."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:304
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of statements loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal geladen afschriften"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:302
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of transactions skipped due to errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal overgeslagen transacties als gevolg van fouten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1822
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
|
|
|
|
|
msgstr "Afschrift %s is bevestigd, journaalposten worden aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,statement:0
|
|
|
|
|
msgid "statement"
|
|
|
|
|
@@ -951,12 +1315,36 @@ msgstr "Betaalwizard"
|
|
|
|
|
msgid "Set write-off account"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel de grootboekrekening in ter afschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:152
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No entry found for the selected invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen boeking gevonden voor de geselecteerde factuur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:358
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to link transaction id %(trans)s (ref: %(ref)s) to invoice: invoice %(invoice)s was already paid"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de mutatie met id %(trans)s (referentie: %(ref)s) niet aan factuur %(invoice)s koppelen, deze is al betaald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1090
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot perform match on a confirmed transction"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen match uitvoeren op een bevestigde mutatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,invoice_id:0
|
|
|
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,invoice_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoice to reconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Factuur ter aflettering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:294
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Total number of statements"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal afschriften"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,provision_costs_description:0
|
|
|
|
|
msgid "provision_costs_description"
|
|
|
|
|
@@ -972,6 +1360,14 @@ msgstr "Code"
|
|
|
|
|
msgid "Manual match"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatige match"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1018
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot unreconcile debit order: \"+\n"
|
|
|
|
|
" \"Not implemented."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan aflettering van een incasso-opdracht niet ongedaa maken: \"+\n"
|
|
|
|
|
" \"Niet geïmplementeerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:banking.transaction.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Multiple matches were found for this bank transfer. You must pick one of the matches or select a match manually below."
|
|
|
|
|
@@ -1020,6 +1416,12 @@ msgstr "Gereed"
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Factuur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/parsers/models.py:272
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid value for transfer_type"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige waarde voor transfer_type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: view:payment.order:0
|
|
|
|
|
msgid "Select Invoices to Pay"
|
|
|
|
|
@@ -1050,11 +1452,29 @@ msgstr "Boekingen"
|
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
|
|
msgstr "Verantwoordelijk gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1680
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen analytisch dagboek !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.banking.imported.file,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unfinished"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet gereed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banking_transaction_wizard.py:176
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot select for reconcilion"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet selecteren voor afletteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1089
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot perform match"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de match niet uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_payment_order
|
|
|
|
|
msgid "Payment Order"
|
|
|
|
|
@@ -1066,9 +1486,26 @@ msgid "Account Banking"
|
|
|
|
|
msgstr "Account Banking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:781
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Bank transaction %s: write off not implemented for \" +\n"
|
|
|
|
|
" \"this match type."
|
|
|
|
|
msgstr "Bankmutatie %s: afschrijven niet geïmplementeerd voor \" +\n"
|
|
|
|
|
" \"dit matchtype."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:645
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot unreconcile: no direct debit order"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet afletteren: geen incasso-opdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1352
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1356
|
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.bank:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The IBAN number doesn't seem to be correct"
|
|
|
|
|
msgstr "Het IBAN lijkt niet correct te zijn."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IBAN-nummer lijkt niet correct te zijn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:banking.import.line,transaction_type:0
|
|
|
|
|
@@ -1086,6 +1523,12 @@ msgstr "Multimatch"
|
|
|
|
|
msgid "remote_owner_city"
|
|
|
|
|
msgstr "remote_owner_city"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:1142
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Transaction found for unknown account %(bank_account)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mutatie gevonden voor onbekende bankrekening %(bank_account)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: selection:account.banking.bank.import,state:0
|
|
|
|
|
msgid "ready"
|
|
|
|
|
@@ -1102,6 +1545,18 @@ msgstr "Overeenkomende boekingsregels"
|
|
|
|
|
msgid "File Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandsformaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:922
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You can only combine payment orders of the same type"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen betaalopdrachten van hetzelfde type kunnen worden gecombineerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:66
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Multiple overlapping fiscal years found for date %(date)s and company %(company_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere overlappende boekjaren gevonden voor datum %(date)s en bedrijf %(company_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.account.settings,journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
@@ -1155,6 +1610,17 @@ msgstr "Bank"
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Klant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1008
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:468
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:600
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:604
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:772
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:780
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot reconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan niet afletteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.line,name:0
|
|
|
|
|
#: field:banking.transaction.wizard,name:0
|
|
|
|
|
@@ -1167,6 +1633,18 @@ msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
msgid "The account to use when the bank invoices its own costs. Leave it blank to disable automatic invoice generation on bank costs."
|
|
|
|
|
msgstr "De grootboekrekening waarop facturen met bankkosten kunnen worden geboekt. Laat leeg om het genereren van dergelijke facturen uit te schakelen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:206
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Statements found for account %(bank_account)s, but no default journal was defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Bankafschriften gevonden voor bankrekening %(bank_account)s, maar er is geen standaard dagboek ingesteld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:329
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Review Bank Statements"
|
|
|
|
|
msgstr "Inzage bankafschriften"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,partner_bank_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.banking.account.settings,partner_bank_id:0
|
|
|
|
|
@@ -1174,6 +1652,12 @@ msgstr "De grootboekrekening waarop facturen met bankkosten kunnen worden geboek
|
|
|
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankrekening"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:306
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of transactions loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal geladen transacties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,payment_order_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment orders"
|
|
|
|
|
@@ -1184,11 +1668,32 @@ msgstr "Betaalopdrachten"
|
|
|
|
|
msgid "System match"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatische match"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:581
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:685
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No direct debit order item"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen onderdeel van een incasso-opdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/banking_import_transaction.py:689
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The direct debit order item is not marked for storno"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit item uit de incasso-opdracht is niet gemarkeerd als storno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_banking.model_payment_order_create
|
|
|
|
|
msgid "payment.order.create"
|
|
|
|
|
msgstr "payment.order.create"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/account_banking.py:1009
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot reconcile debit order: \"+\n"
|
|
|
|
|
" \"Not implemented."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan een incasso-opdracht niet afletteren: \"+\n"
|
|
|
|
|
" \"Niet geïmplementeerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,local_currency:0
|
|
|
|
|
msgid "local_currency"
|
|
|
|
|
@@ -1209,10 +1714,22 @@ msgstr "rekeningnummer"
|
|
|
|
|
msgid "Payment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaaltype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/bank_import.py:308
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of transactions matched"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal transacties herkend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,transaction:0
|
|
|
|
|
msgid "transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "mutatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_banking/wizard/banktools.py:200
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "More than one bank account was found with the same number %(account_no)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Meer dan één bankrekening gevonden met hetzelfde rekeningnummer %(account_no)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_banking
|
|
|
|
|
#: field:banking.import.transaction,remote_account:0
|
|
|
|
|
|