mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 94.7% (36 of 38 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_partner/fr/
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EvaS595 <eva.saintier@horanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -154,22 +154,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
msgstr "Modes de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment mode for refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement pour les avoirs"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Règlements"
|
||||
msgstr "Paiements"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
||||
@@ -186,28 +186,28 @@ msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur."
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||||
msgid "Show bank account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer le compte bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Show bank account in invoice report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer le compte bancaire sur la facture imprimée"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||||
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer le numéro de compte bancaire partiellement ou entièrement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
||||
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de règlement fournisseur"
|
||||
msgstr "Mode de paiement fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
||||
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Champ technique permettant l'édition des modes de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_move.py:0
|
||||
@@ -223,16 +223,18 @@ msgid ""
|
||||
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
|
||||
"payment mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce mode de paiement sera utilisé pour les avoirs provenant du mode de "
|
||||
"paiement actuel."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
|
||||
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste "
|
||||
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la société. Il existe au moins une pièce "
|
||||
"comptable avec ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
@@ -241,8 +243,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
||||
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste "
|
||||
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la société. Il existe au moins une pièce "
|
||||
"comptable avec ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user