mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
@@ -1386,259 +1386,3 @@ msgstr "el"
|
||||
msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En caso contrario, se crearán nuevas órdenes (una por cada modo de pago)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "<b>Account Number</b>: %s - <b>Partner</b>: %s"
|
||||
#~ msgstr "<b>Número de cuenta</b>: %s - <b>Empresa</b>: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the "
|
||||
#~ "related Odoo module."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sin manejador para este método de pago. Tal vez no ha instalado el módulo "
|
||||
#~ "de Odoo relacionado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
||||
#~ msgstr "Error de entrega del SMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No Payment Line created for invoice %s because it already exists or "
|
||||
#~ "because this invoice is already paid."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se ha creado línea de pago para la factura %s porque ya existe o "
|
||||
#~ "porque la factura ya está pagada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accounting Entries Options"
|
||||
#~ msgstr "Opciones de asientos contables"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bank Payment Line"
|
||||
#~ msgstr "Línea de pago bancario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bank Payment Line Ref"
|
||||
#~ msgstr "Ref. de la línea de pago bancario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de pago bancario"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Debit bank line %s"
|
||||
#~ msgstr "Línea de adeudo de banco %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Debit order %s"
|
||||
#~ msgstr "Orden de cobro %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
|
||||
#~ msgstr "Generar asientos contables al subir el archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move Option"
|
||||
#~ msgstr "Opciones de asiento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of unread messages"
|
||||
#~ msgstr "Número de mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' "
|
||||
#~ "parameter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En el modo de pago '%s', debe escoger una opción para las 'Opciones de "
|
||||
#~ "asiento'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "One move per payment date"
|
||||
#~ msgstr "Un asiento por fecha de pago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One move per payment line"
|
||||
#~ msgstr "Un asiento por línea de pago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order"
|
||||
#~ msgstr "Orden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Payment bank line %s"
|
||||
#~ msgstr "Línea de pago bancario %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Payment order %s"
|
||||
#~ msgstr "Orden %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Post Move"
|
||||
#~ msgstr "Publicar movimiento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Related Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de pago relacionadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search Bank Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Buscar líneas de pago bancario"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The bank payment lines are used to generate the payment file. They are "
|
||||
#~ "automatically created from transaction lines upon confirmation of the "
|
||||
#~ "payment order: one bank payment line can group several transaction lines "
|
||||
#~ "if the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the "
|
||||
#~ "payment mode."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las líneas de pago bancarias se usan para generar el archivo de pago. Se "
|
||||
#~ "crean automáticamente de las líneas de transacciones en la confirmación "
|
||||
#~ "de la orden: una línea de pago bancario puede agrupar varias líneas de "
|
||||
#~ "transacción si la opción 'Agrupar transacciones en las órdenes' está "
|
||||
#~ "activada en el modo de pago."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total Amount"
|
||||
#~ msgstr "Importe total"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unread Messages"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
#~ msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s."
|
||||
#~ msgstr "%d líneas de pago añadidas a la orden de pago en borrador %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been "
|
||||
#~ "automatically created."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%d líneas de pago añadidas a una nueva orden de pago en borrador %s que "
|
||||
#~ "ha sido creada automáticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%s' contains %d "
|
||||
#~ "characters, so it is not valid."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un BIC válido contiene 8 u 11 caracteres. El BIC '%s' contiene %d "
|
||||
#~ "caracteres, por lo que no es válido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se puede conciliar: no hay apunte para la línea de pago %s de la "
|
||||
#~ "empresa '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. "
|
||||
#~ "You need to cancel it first."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se puede eliminar una línea de una orden de pago cuyo estado es '%s'. "
|
||||
#~ "Primero debes cancelarla."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
||||
#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For partner '%s', the account of the account move line to pay (%s) is "
|
||||
#~ "different from the account of of the transit move line (%s)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para la empresa '%s', la cuenta del apunte a pagar (%s) es diferente de "
|
||||
#~ "la cuenta del apunte de tránsito (%s)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
|
||||
#~ msgstr "El apunte '%s' de la empresa '%s' ya ha sido conciliado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)."
|
||||
#~ msgstr "En la orden %s, la fecha de ejecución es anterior a la actual (%s)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
|
||||
#~ msgstr "El importe para el empresa '%s' es negativo o nulo (%.2f) !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The payment mode '%s' has the option 'Disallow Debit Before Maturity "
|
||||
#~ "Date'. The payment line %s has a maturity date %s which is after the "
|
||||
#~ "computed payment date %s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El modo de pago '%s' tiene la opción 'No permitir adeudo antes de la "
|
||||
#~ "fecha de vencimiento'. La línea de pago %s tiene una fecha de vencimiento "
|
||||
#~ "%s que es después de la fecha de pago calculada %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment "
|
||||
#~ "mode (%s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El tipo de pago (%s) no es el mismo que el tipo de pago del modo de pago "
|
||||
#~ "(%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Done"
|
||||
#~ msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Done Date"
|
||||
#~ msgstr "Fecha de realización"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders of "
|
||||
#~ "this mode"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diario al que escribir los asientos contables cuando se confirme la orden "
|
||||
#~ "de cobro/pago de este modo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Bank Lines"
|
||||
#~ msgstr "Número de líneas bancarias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offsetting Account"
|
||||
#~ msgstr "Cuenta de compensación"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer "
|
||||
#~ "Account'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para la 'Cuenta de "
|
||||
#~ "transferencia'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "On the payment mode '%s', you must select a value for the 'Transfer "
|
||||
#~ "Journal'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En el modo de pago '%s', debe seleccionar un valor para el 'Diario de "
|
||||
#~ "transferencia'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "On the payment mode '%s', you must select an option for the 'Offsetting "
|
||||
#~ "Account' parameter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En el modo de pago '%s', debe seleccionar una opción para el parámetro "
|
||||
#~ "'Cuenta de compensación'"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pay off lines in 'file uploaded' payment orders with a move on this "
|
||||
#~ "account. You can only select accounts that are marked for reconciliation"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las líneas de pago de la orden se conciliarán en la 'subida de archivo' "
|
||||
#~ "con un apunte a esta cuenta. Sólo puede seleccionar las cuentas que están "
|
||||
#~ "marcadas para conciliación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transaction Lines"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de transacción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transfer Account"
|
||||
#~ msgstr "Cuenta de transferencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transfer Journal"
|
||||
#~ msgstr "Diario de transferencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transfer Journal Entries"
|
||||
#~ msgstr "Asientos de transferencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Due date"
|
||||
#~ msgstr "Fecha de vencimiento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISO"
|
||||
#~ msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Journal Entry on invoice %s"
|
||||
#~ msgstr "No se ha encontrado asiento en la factura %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment Order / Payment"
|
||||
#~ msgstr "Orden de Pago / Pago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Entry"
|
||||
#~ msgstr "Asiento contable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main"
|
||||
#~ msgstr "report.account_payment_order.print_account_payment_order_main"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Copyright 2019 ACSONE SA/NV
|
||||
# Copyright 2022 Tecnativa - Pedro M. Baeza
|
||||
# Copyright 2023 Noviat
|
||||
# Copyright 2024 Tecnativa - Víctor Martínez
|
||||
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
|
||||
|
||||
from odoo import _, api, fields, models
|
||||
@@ -67,3 +68,16 @@ class AccountPayment(models.Model):
|
||||
self.env.context, default_payment_reference=self.payment_reference
|
||||
),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _prepare_move_line_default_vals(self, write_off_line_vals=None):
|
||||
"""Overwrite date_maturity of the move_lines that are generated when related
|
||||
to a payment order.
|
||||
"""
|
||||
vals_list = super()._prepare_move_line_default_vals(
|
||||
write_off_line_vals=write_off_line_vals
|
||||
)
|
||||
if not self.payment_order_id:
|
||||
return vals_list
|
||||
for vals in vals_list:
|
||||
vals["date_maturity"] = self.payment_line_ids[0].date
|
||||
return vals_list
|
||||
|
||||
@@ -186,13 +186,14 @@ class AccountPaymentLine(models.Model):
|
||||
payment lines.
|
||||
"""
|
||||
journal = self.order_id.journal_id
|
||||
payment_mode = self.order_id.payment_mode_id
|
||||
vals = {
|
||||
"payment_type": self.order_id.payment_type,
|
||||
"partner_id": self.partner_id.id,
|
||||
"destination_account_id": self.move_line_id.account_id.id,
|
||||
"company_id": self.order_id.company_id.id,
|
||||
"amount": sum(self.mapped("amount_currency")),
|
||||
"date": self[:1].date,
|
||||
"date": fields.Date.today(),
|
||||
"currency_id": self.currency_id.id,
|
||||
"ref": self.order_id.name,
|
||||
# Put the name as the wildcard for forcing a unique name. If not, Odoo gets
|
||||
@@ -207,11 +208,7 @@ class AccountPaymentLine(models.Model):
|
||||
# Determine payment method line according payment method and journal
|
||||
line = self.env["account.payment.method.line"].search(
|
||||
[
|
||||
(
|
||||
"payment_method_id",
|
||||
"=",
|
||||
self.order_id.payment_mode_id.payment_method_id.id,
|
||||
),
|
||||
("payment_method_id", "=", payment_mode.payment_method_id.id),
|
||||
("journal_id", "=", journal.id),
|
||||
],
|
||||
limit=1,
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
# Copyright 2017 Camptocamp SA
|
||||
# Copyright 2017 Creu Blanca
|
||||
# Copyright 2019-2022 Tecnativa - Pedro M. Baeza
|
||||
# Copyright 2024 Tecnativa - Víctor Martínez
|
||||
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
|
||||
|
||||
from datetime import date, timedelta
|
||||
|
||||
from freezegun import freeze_time
|
||||
|
||||
from odoo.exceptions import UserError, ValidationError
|
||||
from odoo.tests import tagged
|
||||
from odoo.tests.common import Form
|
||||
@@ -153,3 +155,25 @@ class TestPaymentOrderInbound(TestPaymentOrderInboundBase):
|
||||
with self.assertRaises(ValidationError):
|
||||
payment_line_2 = self._line_creation(inbound_order)
|
||||
inbound_order.payment_line_ids |= payment_line_2
|
||||
|
||||
@freeze_time("2024-04-01")
|
||||
def test_creation_transfer_move_date(self):
|
||||
self.inbound_order.date_prefered = "fixed"
|
||||
self.inbound_order.date_scheduled = "2024-06-01"
|
||||
self.inbound_order.draft2open()
|
||||
payment_move = self.inbound_order.payment_ids.move_id
|
||||
self.assertEqual(payment_move.date, date(2024, 4, 1)) # now
|
||||
self.assertEqual(
|
||||
payment_move.line_ids.mapped("date_maturity"),
|
||||
[date(2024, 6, 1), date(2024, 6, 1)],
|
||||
)
|
||||
self.assertEqual(self.inbound_order.payment_count, 1)
|
||||
self.inbound_order.open2generated()
|
||||
self.inbound_order.generated2uploaded()
|
||||
self.assertEqual(self.inbound_order.state, "uploaded")
|
||||
payment_move = self.inbound_order.payment_ids.move_id
|
||||
self.assertEqual(payment_move.date, date(2024, 4, 1)) # now
|
||||
self.assertEqual(
|
||||
payment_move.line_ids.mapped("date_maturity"),
|
||||
[date(2024, 6, 1), date(2024, 6, 1)],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -373,8 +373,7 @@ class TestPaymentOrderOutbound(TestPaymentOrderOutboundBase):
|
||||
outbound_order.draft2open()
|
||||
self.assertEqual(outbound_order.payment_count, 2)
|
||||
self.assertEqual(
|
||||
outbound_order.payment_line_ids[0].date,
|
||||
outbound_order.payment_line_ids[0].payment_ids.date,
|
||||
outbound_order.payment_line_ids[0].payment_ids.date, fields.Date.today()
|
||||
)
|
||||
self.assertEqual(outbound_order.payment_line_ids[1].date, date.today())
|
||||
self.assertEqual(
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user