[IMP] Translation template files

[IMP] Translations to spanish
This commit is contained in:
Pedro M. Baeza
2014-11-01 01:48:26 +01:00
committed by Enric Tobella
parent 94133f80d0
commit 920ff73e72
4 changed files with 308 additions and 2 deletions

View File

@@ -0,0 +1,153 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:74
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:80
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "Convert to ASCII"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:73
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:79
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:89
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:124
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:303
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:385
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:83
#, python-format
msgid "Field type error:"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:banking.export.pain,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:386
#, python-format
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
msgid "Payment Initiation"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,priority:0
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
msgid "Structured Communication Type"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:90
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:304
#, python-format
msgid "The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:125
#, python-format
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:84
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
#, python-format
msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,153 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_pain_base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:74
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
msgstr "No se puede procesar el campo '%s' de la línea de pago con referencia '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:80
#, python-format
msgid "Cannot compute the '%s'."
msgstr "No se puede procesar el campo '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "Convert to ASCII"
msgstr "Convertir a ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:73
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:79
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:89
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:124
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:303
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:385
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:83
#, python-format
msgid "Field type error:"
msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:banking.export.pain,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
msgid "If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
msgstr "Si está marcado, Odoo convertirá cada carácter acentuado en el correspondiente carácter no acentuado, para que sólo se usen caracteres ASCII en el archivo PAIN generado."
#. module: account_banking_pain_base
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "Initiating Party Issuer"
msgstr "Emisor de la transacción"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:386
#, python-format
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
msgstr "Falta el campo 'Tipo de comunicación estructurada' en la línea de pago con referencia '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: selection:payment.line,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: account_banking_pain_base
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
msgid "Payment Initiation"
msgstr "Iniciación del pago"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr "Línea de pago"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modo de pago"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: account_banking_pain_base
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
msgid "Structured Communication Type"
msgstr "Tipo de comunicación estructurada"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:90
#, python-format
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
msgstr "'%s' está vacío o es 0. Debería tener un valor no nulo."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:304
#, python-format
msgid "The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC because it is a cross-border SEPA operation."
msgstr "La cuenta bancaria con IBAN '%s' de la empresa '%s' debe tener un BIC asociado, porque es una operación SEPA transfronteriza."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:125
#, python-format
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
msgstr "El archivo XML generado no se puede validar contra la definición de esquema XML oficial. El archivo XML generado el error completo se ha escrito en los registros del servidor. Aquí está el error, que le puede dar una idea de la causa del problema : %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:84
#, python-format
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
msgstr "El tipo del campo '%s' es %s. Debería ser una cadena o unicode."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
#, python-format
msgid "This IBAN is not valid : %s"
msgstr "Este IBAN no es válido: %s"
#. module: account_banking_pain_base
#: help:payment.line,priority:0
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
msgstr "Este campo se usará como 'Prioridad de instrucción' en el archivo PAIN generado."
#. module: account_banking_pain_base
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo."
msgstr "Este campo se usará como 'Emisor de la transacción' en los archivos PAIN generados por Odoo."

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ class payment_mode(orm.Model):
_columns = {
'convert_to_ascii': fields.boolean(
'Convert to ASCII',
help="If active, OpenERP will convert each accented caracter to "
help="If active, Odoo will convert each accented caracter to "
"the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII "
"caracters are used in the generated PAIN file."),
}

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ class ResCompany(orm.Model):
'initiating_party_issuer': fields.char(
'Initiating Party Issuer', size=35,
help="This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the "
"PAIN files generated by OpenERP."),
"PAIN files generated by Odoo."),
}
def _get_initiating_party_identifier(