mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings) Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_banking_pain_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_banking_pain_base/es/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -362,34 +362,34 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex
|
||||
msgid "Foreign Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambio de divisas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb
|
||||
msgid "Gas Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura del gas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi
|
||||
msgid "Government Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro del Gobierno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt
|
||||
msgid "Government Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago del Gobierno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti
|
||||
msgid "Health Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro de salud"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg
|
||||
msgid "Hedging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobertura"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high
|
||||
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "Alta"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc
|
||||
msgid "Home Health Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuidado de la salud en el hogar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc
|
||||
msgid "Hospital Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atención hospitalaria"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp
|
||||
msgid "Housing Loan Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reembolso del préstamo vivienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx
|
||||
msgid "Housing Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto a la Vivienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__id
|
||||
@@ -425,12 +425,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID (identificación)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
|
||||
@@ -450,6 +450,8 @@ msgid ""
|
||||
"If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the "
|
||||
"category purpose, leave the field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ni su banco ni la normativa local le obligan a establecer la finalidad de "
|
||||
"la categoría, deje el campo vacío."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
|
||||
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx
|
||||
msgid "Income Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto sobre beneficio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier
|
||||
@@ -486,65 +488,64 @@ msgstr "Emisor de la transacción"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initiating Party Scheme"
|
||||
msgstr "Emisor de la transacción"
|
||||
msgstr "Régimen de la parte iniciadora"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm
|
||||
msgid "Installment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuota"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp
|
||||
msgid "Instalment Hire Purchase Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrato de arrendamiento financiero a plazos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu
|
||||
msgid "Insurance Premium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prima de seguro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte
|
||||
msgid "Interest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interés"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf
|
||||
msgid "Intermediate Care Facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de cuidados intermedios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc
|
||||
msgid "Intra Company Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago dentro de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc
|
||||
msgid "Intra-Company Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago dentro de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp
|
||||
msgid "Irrevocable Credit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp
|
||||
msgid "Irrevocable Debit Card Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri
|
||||
msgid "Labor Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro laboral"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line____last_update
|
||||
@@ -555,33 +556,33 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf
|
||||
msgid "License Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasa de licencia"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi
|
||||
msgid "Life Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro de vida"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima
|
||||
msgid "Liquidity Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestión de liquidez"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__loan
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loan
|
||||
msgid "Loan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préstamo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loar
|
||||
msgid "Loan Repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reembolso del préstamo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__local_instrument
|
||||
@@ -591,12 +592,12 @@ msgstr "Instrumento local"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ltcf
|
||||
msgid "Long Term Care Facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de cuidados de larga duración"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__mdcs
|
||||
msgid "Medical Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicios médicos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
@@ -611,27 +612,27 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__msvc
|
||||
msgid "Multiple Service Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Múltiples tipos de servicio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier
|
||||
msgid "Multiple identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Múltiples identificadores"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nett
|
||||
msgid "Netting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwch
|
||||
msgid "Network Charge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasa de red"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwcm
|
||||
msgid "Network Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicación en red"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_method.py:0
|
||||
@@ -647,27 +648,27 @@ msgstr "Normal"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nows
|
||||
msgid "Not Otherwise Specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No especificado en otra parte"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ofee
|
||||
msgid "Opening Fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comisión de apertura"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__othr
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otra/o"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__othr
|
||||
msgid "Other Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otro pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__otlc
|
||||
msgid "Other Telecom Related Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otra factura relacionada con las telecomunicaciones"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__pain_version
|
||||
@@ -678,19 +679,19 @@ msgstr "Versión PAIN"
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del socio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner's bank account is '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cuenta bancaria del Partner es'%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Line has reference '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de pago con referencia '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line
|
||||
@@ -714,31 +715,29 @@ msgstr "Orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ptsp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr "Líneas de pago"
|
||||
msgstr "Términos del Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__pens
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__pens
|
||||
msgid "Pension Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de pensión"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__padd
|
||||
msgid "Preauthorized debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito preautorizado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prme
|
||||
msgid "Precious Metal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metal precioso"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prcp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Price Payment"
|
||||
msgstr "Pago SEPA"
|
||||
msgstr "Precio del Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority
|
||||
@@ -748,52 +747,52 @@ msgstr "Prioridad"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ppti
|
||||
msgid "Property Insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguro de Propiedad"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gdds
|
||||
msgid "Purchase Sale Of Goods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compraventa de bienes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__scve
|
||||
msgid "Purchase Sale Of Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compraventa de servicios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propósito"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rlwy
|
||||
msgid "Railway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferrocarril"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rcpt
|
||||
msgid "Receipt Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recibo del Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__rvpm
|
||||
msgid "Receive Against Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recibir contra reembolso"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rinp
|
||||
msgid "Recurring Installment Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago periódico a plazos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rent
|
||||
msgid "Rent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alquiler"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__roya
|
||||
msgid "Royalties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derechos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__sepa
|
||||
@@ -803,29 +802,29 @@ msgstr "Pago SEPA"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_account_config_settings
|
||||
msgid "SEPA/PAIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEPA/PAIN"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:res.groups,name:account_banking_pain_base.group_pain_multiple_identifier
|
||||
msgid "SEPA/PAIN Identifiers on Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificadores SEPA/PAIN en los modos de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__sala
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__sala
|
||||
msgid "Salary Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago del salario"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__savg
|
||||
msgid "Savings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahorros"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__secu
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__secu
|
||||
msgid "Securities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valores"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__shar
|
||||
@@ -836,34 +835,34 @@ msgstr "Compartidos"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ssbe
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ssbe
|
||||
msgid "Social Security Benefit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prestación de la Seguridad Social"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__stdy
|
||||
msgid "Study"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estudiar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__subs
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__supp
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__supp
|
||||
msgid "Supplier Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__taxs
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__taxs
|
||||
msgid "Tax Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de Impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__phon
|
||||
msgid "Telephone Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura telefónica"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
@@ -880,6 +879,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SEPA pattern: {sepa_pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes códigos de identificación bancaria (BIC) no respetan el "
|
||||
"patrón SEPA:\n"
|
||||
"{bic_list}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Patrón SEPA: {sepa_pattern}"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
|
||||
@@ -970,7 +974,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files "
|
||||
"generated by Odoo."
|
||||
@@ -985,67 +988,71 @@ msgid ""
|
||||
"generated by Odoo. This value is determined by the financial institution "
|
||||
"that will process the file. If not defined, no scheme will be used.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto será usado como el 'Nombre de Esquema de la Parte Iniciadora' en los "
|
||||
"archivos PAIN generados por Odoo. Este valor es determinado por la "
|
||||
"institución financiera que procesará el archivo. Si no se define, no se "
|
||||
"utilizará ningún esquema.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trad
|
||||
msgid "Trade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comercio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trad
|
||||
msgid "Trade Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicios Comerciales"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cort
|
||||
msgid "Trade Settlement Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de la liquidación comercial"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trea
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trea
|
||||
msgid "Treasury Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de Tesorería"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trfd
|
||||
msgid "Trust Fund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fideicomiso"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bene
|
||||
msgid "Unemployment Disability Benefit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prestación de desempleo por invalidez"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__vatx
|
||||
msgid "VAT Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago del IVA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__vatx
|
||||
msgid "Value Added Tax Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagos del Impuesto sobre el Valor Añadido"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__view
|
||||
msgid "Vision Care"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuidado de la vista"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__wter
|
||||
msgid "Water Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura del agua"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__whld
|
||||
msgid "WithHolding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con sujeción"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__epay
|
||||
msgid "ePayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago electrónico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de pago bancario"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user