diff --git a/account_banking_pain_base/i18n/es.po b/account_banking_pain_base/i18n/es.po index 6ac89fa1d..fb6330ab2 100644 --- a/account_banking_pain_base/i18n/es.po +++ b/account_banking_pain_base/i18n/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -362,34 +362,34 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex msgid "Foreign Exchange" -msgstr "" +msgstr "Cambio de divisas" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb msgid "Gas Bill" -msgstr "" +msgstr "Factura del gas" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi msgid "Government Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro del Gobierno" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt msgid "Government Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago del Gobierno" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti msgid "Health Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro de salud" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hedg msgid "Hedging" -msgstr "" +msgstr "Cobertura" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__priority__high @@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "Alta" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc msgid "Home Health Care" -msgstr "" +msgstr "Cuidado de la salud en el hogar" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc msgid "Hospital Care" -msgstr "" +msgstr "Atención hospitalaria" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp msgid "Housing Loan Repayment" -msgstr "" +msgstr "Reembolso del préstamo vivienda" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx msgid "Housing Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto a la Vivienda" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__id @@ -425,12 +425,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso msgid "ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii @@ -450,6 +450,8 @@ msgid "" "If neither your bank nor your local regulations oblige you to set the " "category purpose, leave the field empty." msgstr "" +"Si ni su banco ni la normativa local le obligan a establecer la finalidad de " +"la categoría, deje el campo vacío." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intx msgid "Income Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto sobre beneficio" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier @@ -486,65 +488,64 @@ msgstr "Emisor de la transacción" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme -#, fuzzy msgid "Initiating Party Scheme" -msgstr "Emisor de la transacción" +msgstr "Régimen de la parte iniciadora" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insm msgid "Installment" -msgstr "" +msgstr "Cuota" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ihrp msgid "Instalment Hire Purchase Agreement" -msgstr "" +msgstr "Contrato de arrendamiento financiero a plazos" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__insu msgid "Insurance Premium" -msgstr "" +msgstr "Prima de seguro" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte msgid "Interest" -msgstr "" +msgstr "Interés" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf msgid "Intermediate Care Facility" -msgstr "" +msgstr "Centro de cuidados intermedios" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__intc msgid "Intra Company Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago dentro de la empresa" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__intc msgid "Intra-Company Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago dentro de la empresa" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__iccp msgid "Irrevocable Credit Card Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de crédito" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__idcp msgid "Irrevocable Debit Card Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago irrevocable con tarjeta de débito" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del pago que verá el destinatario" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri msgid "Labor Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro laboral" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line____last_update @@ -555,33 +556,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf msgid "License Fee" -msgstr "" +msgstr "Tasa de licencia" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lifi msgid "Life Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro de vida" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lima msgid "Liquidity Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de liquidez" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loan msgid "Loan" -msgstr "" +msgstr "Préstamo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__loar msgid "Loan Repayment" -msgstr "" +msgstr "Reembolso del préstamo" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__local_instrument @@ -591,12 +592,12 @@ msgstr "Instrumento local" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ltcf msgid "Long Term Care Facility" -msgstr "" +msgstr "Centro de cuidados de larga duración" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__mdcs msgid "Medical Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios médicos" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 @@ -611,27 +612,27 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__msvc msgid "Multiple Service Types" -msgstr "" +msgstr "Múltiples tipos de servicio" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier msgid "Multiple identifiers" -msgstr "" +msgstr "Múltiples identificadores" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nett msgid "Netting" -msgstr "" +msgstr "Redes" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwch msgid "Network Charge" -msgstr "" +msgstr "Tasa de red" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwcm msgid "Network Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación en red" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_method.py:0 @@ -647,27 +648,27 @@ msgstr "Normal" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nows msgid "Not Otherwise Specified" -msgstr "" +msgstr "No especificado en otra parte" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ofee msgid "Opening Fee" -msgstr "" +msgstr "Comisión de apertura" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__othr msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otra/o" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__othr msgid "Other Payment" -msgstr "" +msgstr "Otro pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__otlc msgid "Other Telecom Related Bill" -msgstr "" +msgstr "Otra factura relacionada con las telecomunicaciones" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__pain_version @@ -678,19 +679,19 @@ msgstr "Versión PAIN" #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del socio" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 #, python-format msgid "Partner's bank account is '%s'." -msgstr "" +msgstr "La cuenta bancaria del Partner es'%s'." #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Payment Line has reference '%s'." -msgstr "" +msgstr "Línea de pago con referencia '%s'." #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line @@ -714,31 +715,29 @@ msgstr "Orden de pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ptsp -#, fuzzy msgid "Payment Terms" -msgstr "Líneas de pago" +msgstr "Términos del Pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__pens #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__pens msgid "Pension Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de pensión" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__padd msgid "Preauthorized debit" -msgstr "" +msgstr "Débito preautorizado" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prme msgid "Precious Metal" -msgstr "" +msgstr "Metal precioso" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__prcp -#, fuzzy msgid "Price Payment" -msgstr "Pago SEPA" +msgstr "Precio del Pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__priority @@ -748,52 +747,52 @@ msgstr "Prioridad" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ppti msgid "Property Insurance" -msgstr "" +msgstr "Seguro de Propiedad" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gdds msgid "Purchase Sale Of Goods" -msgstr "" +msgstr "Compraventa de bienes" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__scve msgid "Purchase Sale Of Services" -msgstr "" +msgstr "Compraventa de servicios" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__purpose msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Propósito" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rlwy msgid "Railway" -msgstr "" +msgstr "Ferrocarril" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rcpt msgid "Receipt Payment" -msgstr "" +msgstr "Recibo del Pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__rvpm msgid "Receive Against Payment" -msgstr "" +msgstr "Recibir contra reembolso" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rinp msgid "Recurring Installment Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago periódico a plazos" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rent msgid "Rent" -msgstr "" +msgstr "Alquiler" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__roya msgid "Royalties" -msgstr "" +msgstr "Derechos" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__sepa @@ -803,29 +802,29 @@ msgstr "Pago SEPA" #. module: account_banking_pain_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_account_config_settings msgid "SEPA/PAIN" -msgstr "" +msgstr "SEPA/PAIN" #. module: account_banking_pain_base #: model:res.groups,name:account_banking_pain_base.group_pain_multiple_identifier msgid "SEPA/PAIN Identifiers on Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Identificadores SEPA/PAIN en los modos de pago" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__sala #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__sala msgid "Salary Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago del salario" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__savg msgid "Savings" -msgstr "" +msgstr "Ahorros" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__secu #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__secu msgid "Securities" -msgstr "" +msgstr "Valores" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__shar @@ -836,34 +835,34 @@ msgstr "Compartidos" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ssbe #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ssbe msgid "Social Security Benefit" -msgstr "" +msgstr "Prestación de la Seguridad Social" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__stdy msgid "Study" -msgstr "" +msgstr "Estudiar" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__subs msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__supp #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__supp msgid "Supplier Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de proveedor" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__taxs #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__taxs msgid "Tax Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de Impuestos" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__phon msgid "Telephone Bill" -msgstr "" +msgstr "Factura telefónica" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 @@ -880,6 +879,11 @@ msgid "" "\n" "SEPA pattern: {sepa_pattern}" msgstr "" +"Los siguientes códigos de identificación bancaria (BIC) no respetan el " +"patrón SEPA:\n" +"{bic_list}\n" +"\n" +"Patrón SEPA: {sepa_pattern}" #. module: account_banking_pain_base #: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0 @@ -970,7 +974,6 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__initiating_party_scheme -#, fuzzy msgid "" "This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files " "generated by Odoo." @@ -985,67 +988,71 @@ msgid "" "generated by Odoo. This value is determined by the financial institution " "that will process the file. If not defined, no scheme will be used.\n" msgstr "" +"Esto será usado como el 'Nombre de Esquema de la Parte Iniciadora' en los " +"archivos PAIN generados por Odoo. Este valor es determinado por la " +"institución financiera que procesará el archivo. Si no se define, no se " +"utilizará ningún esquema.\n" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trad msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Comercio" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trad msgid "Trade Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios Comerciales" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cort msgid "Trade Settlement Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de la liquidación comercial" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trea #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trea msgid "Treasury Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de Tesorería" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trfd msgid "Trust Fund" -msgstr "" +msgstr "Fideicomiso" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bene msgid "Unemployment Disability Benefit" -msgstr "" +msgstr "Prestación de desempleo por invalidez" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__vatx msgid "VAT Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago del IVA" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__vatx msgid "Value Added Tax Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagos del Impuesto sobre el Valor Añadido" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__view msgid "Vision Care" -msgstr "" +msgstr "Cuidado de la vista" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__wter msgid "Water Bill" -msgstr "" +msgstr "Factura del agua" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__whld msgid "WithHolding" -msgstr "" +msgstr "Con sujeción" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__epay msgid "ePayment" -msgstr "" +msgstr "Pago electrónico" #~ msgid "Bank Payment Lines" #~ msgstr "Líneas de pago bancario"