[FIX+IMP] account_banking_mandate: Several fixes and imps:

* Add creditor identifier field to report mandate.
* Translate.
* Split basic and sepa mandate
* Use api.multi instead
* Make format field required
This commit is contained in:
Sergio Incaser
2016-04-01 12:37:34 +02:00
committed by Stefan Rijnhart
parent 8981d2f34c
commit 8877a72e6f
8 changed files with 271 additions and 965 deletions

View File

@@ -25,11 +25,8 @@
'views/res_partner_bank_view.xml',
'views/bank_payment_line_view.xml',
'data/mandate_reference_sequence.xml',
'data/report_paperformat.xml',
'security/mandate_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'reports/account_banking_mandate_view.xml',
'reports/account_banking_mandate.xml',
],
'demo': [],
'test': ['test/banking_mandate.yml'],

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="paperformat_euro_sepa_lowmargin" model="report.paperformat">
<field name="name">European A4 low margin for SEPA</field>
<field name="default" eval="True" />
<field name="format">A4</field>
<field name="page_height">0</field>
<field name="page_width">0</field>
<field name="orientation">Portrait</field>
<field name="margin_top">10</field>
<field name="margin_bottom">10</field>
<field name="margin_left">5</field>
<field name="margin_right">5</field>
<field name="header_line" eval="False" />
<field name="header_spacing">0</field>
<field name="dpi">80</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@@ -1,569 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_mandate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio@incaser.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new Banking Mandate.\n"
" </p><p>\n"
" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives "
"you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: sql_constraint:account.banking.mandate:0
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company !"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "BIC:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Back to Draft"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,partner_bank_id:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Bank name:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
msgid "Banking Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_cancel
msgid "Banking Mandate Cancelled"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_valid
msgid "Banking Mandate Validated"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_expired
msgid "Banking Mandate has Expired"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
msgid "Banking Mandates"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:res.partner.bank,mandate_ids:0
msgid ""
"Banking mandates represents an authorization that the bank account owner "
"gives to a company for a specific operation"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:110
#, python-format
msgid ""
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
"account."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:106
#, python-format
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:payment.order:account_banking_mandate.view_mandate_payment_order_form
msgid "DD Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:res.partner:account_banking_mandate.mandate_partner_form
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree
msgid "DD Mandates"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,signature_date:0
msgid "Date of Signature of the Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,last_debit_date:0
msgid "Date of the Last Debit"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Debtor identification code:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Description of contract."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the "
"Debtor - for information purposes only."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.invoice,mandate_id:0 field:payment.line,mandate_id:0
msgid "Direct Debit Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form
#: field:res.partner.bank,mandate_ids:0
msgid "Direct Debit Mandates"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Expired"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"For business users: write any code number here which you wish to have quoted "
"by your bank."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "IBAN:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification code of the Creditor Reference Party."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification code of the Debtor Reference Party."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification number of the underlying contract."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "If you are paying on your own behalf, leave blank."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "In respect of the contract:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ from"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_mandate.report_account_banking_mandate
msgid "Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_cancel
msgid "Mandate Cancelled"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_expired
msgid "Mandate Expired"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_valid
msgid "Mandate Validated"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:152
#, python-format
msgid "Mandate should be in cancel state"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:140
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft or valid state"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:131
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft state"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if "
"collecting payment on behalf of another party."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect "
"of an arrangement between"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,state:0
msgid ""
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
"mandate that has been cancelled by the customer."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Party on whose behalf the creditor collects the payment:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Payment type:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Person on whose behalf payment is made:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Policyholder Service / Debtor:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Reference or Partner"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Reference:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
#: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0
msgid "Related Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "SEPA DIRECT DEBIT MANDATE"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,scan:0
msgid "Scan of the Mandate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Search Banking Mandates"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Service Provider / Creditor:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:92
#, python-format
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97
#, python-format
msgid ""
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
"signature."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:68
#, python-format
msgid ""
"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not "
"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account "
"'%s')."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are "
"not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, "
"but you are entitled to request your bank not to debit your account up until "
"the day on which the payment is due.\n"
" Please complete all the fields marked *."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,unique_mandate_reference:0
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "VAT:"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Write any code number here which you wish to have quoted by your bank."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid ""
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) "
"please write the other person's name here."
msgstr ""
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""

View File

@@ -1,37 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_mandate
# * account_banking_mandate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "/ BIC:"
msgstr "/ BIC:"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new Banking Mandate.\n"
" </p><p>\n"
" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n"
" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives "
"you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Pulse para crear un nuevo mandato bancario.\n"
" </p><p>\n"
" Un mandato bancario es un documento firmado por su cliente que le da la autorización para hacer una o varias operaciones en su cuenta bancaria.\n"
" Un mandato bancario es un documento firmado por su cliente que le da "
"la autorización para hacer una o varias operaciones en su cuenta bancaria.\n"
" </p>\n"
" "
@@ -45,13 +45,6 @@ msgstr "Ya existe un mandato con la misma referencia para esta compañía"
msgid "A generic banking mandate"
msgstr "Un mandato bancario genérico"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr "Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma..\n"
" La solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que siguen a la fecha de adeudo en cuenta."
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "Back to Draft"
@@ -72,11 +65,6 @@ msgstr "Cuentas de banco"
msgid "Bank Payment Lines"
msgstr "Líneas de pago bancario"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Bank name:"
msgstr "Banco:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
@@ -105,13 +93,19 @@ msgstr "Mandatos bancarios"
#. module: account_banking_mandate
#: help:res.partner.bank,mandate_ids:0
msgid "Banking mandates represents an authorization that the bank account owner gives to a company for a specific operation"
msgstr "Los mandatos bancarios representan una autorización que el propietario de la cuenta bancaria da a la compañía para un operación específica"
msgid ""
"Banking mandates represents an authorization that the bank account owner "
"gives to a company for a specific operation"
msgstr ""
"Los mandatos bancarios representan una autorización que el propietario de la "
"cuenta bancaria da a la compañía para un operación específica"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr "Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza a (A) "
#: selection:account.banking.mandate,format:0
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:39
#, python-format
msgid "Basic Mandate"
msgstr "Mandato básico"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
@@ -124,13 +118,17 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:93
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:98
#, python-format
msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account."
msgstr "No se puede validar el mandato '%s' porque no tiene ninguna cuenta bancaria asociada."
msgid ""
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
"account."
msgstr ""
"No se puede validar el mandato '%s' porque no tiene ninguna cuenta bancaria "
"asociada."
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:89
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:94
#, python-format
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
msgstr "No se puede validar el mandato '%s' sin una fecha de firma."
@@ -172,23 +170,7 @@ msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Debtor identification code:"
msgstr "Código del deudor:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Description of contract."
msgstr "Descripción del contrato."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor - for information purposes only."
msgstr "Información sobre la relación subyacente entre el acreedor y el deudor - a título meramente informativo."
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.invoice,mandate_id:0
#: field:payment.line,mandate_id:0
#: field:account.invoice,mandate_id:0 field:payment.line,mandate_id:0
msgid "Direct Debit Mandate"
msgstr "Mandato de adeudo directo"
@@ -214,9 +196,10 @@ msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "For business users: write any code number here which you wish to have quoted by your bank."
msgstr "Para usuarios empresas: Indique en este espacio cualquier número de código con el que desea que su entidad financiera le identifique."
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
@@ -225,49 +208,23 @@ msgstr "Agrupar por"
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está "
"directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban."
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification code of the Creditor Reference Party."
msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del acreedor"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification code of the Debtor Reference Party."
msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del deudor"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Identification number of the underlying contract."
msgstr "Número de identificación del contrato subyacente"
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "If you are paying on your own behalf, leave blank."
msgstr "Si realiza el pago en su propio nombre e interés, deje este espacio en blanco."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "In respect of the contract:"
msgstr "Respecto al contrato:"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@@ -293,14 +250,8 @@ msgstr "Última actualización por"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ from"
msgstr "Lugar y fecha de la firma: _______________________, a ______ de ____________ de"
#. module: account_banking_mandate
#: view:bank.payment.line:account_banking_mandate.bank_payment_line_tree
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_mandate.report_account_banking_mandate
#: view:payment.order:account_banking_mandate.view_mandate_payment_order_form
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
@@ -315,25 +266,30 @@ msgstr "Mandato cancelado"
msgid "Mandate Expired"
msgstr "Mandato expirado"
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,format:0
msgid "Mandate Format"
msgstr "Formato del mandato"
#. module: account_banking_mandate
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_valid
msgid "Mandate Validated"
msgstr "Mandato validado"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:135
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:140
#, python-format
msgid "Mandate should be in cancel state"
msgstr "El mandato debe estar en estado cancelado"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:123
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:128
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft or valid state"
msgstr "El mandato debe estar en estado borrador o validado"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:114
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:119
#, python-format
msgid "Mandate should be in draft state"
msgstr "El mandato debe estar en estado borrador"
@@ -348,51 +304,25 @@ msgstr "Mensajes"
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if collecting payment on behalf of another party."
msgstr "Nombre de la parte de referencia del acreedor: el acreedor debe rellenar esta sección si realiza el cobro a favor de un tercero."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between"
msgstr "Nombre de la parte de referencia del deudor: Si realiza un pago como consecuencia de un acuerdo entre"
#. module: account_banking_mandate
#: help:account.banking.mandate,state:0
msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer."
msgstr "Sólo se pueden usar mandatos validados en una línea de pago. Un mandato cancelado en un mandato que ha sido invalidado por el cliente."
msgid ""
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
"mandate that has been cancelled by the customer."
msgstr ""
"Sólo se pueden usar mandatos validados en una línea de pago. Un mandato "
"cancelado en un mandato que ha sido invalidado por el cliente."
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Party on whose behalf the creditor collects the payment:"
msgstr "Parte en cuyo favor el acreedor realiza el cobro:"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr "Línea de pago"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Payment type:"
msgstr "Tipo de pago"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Person on whose behalf payment is made:"
msgstr "Persona en cuyo nombre se realiza el pago:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Policyholder Service / Debtor:"
msgstr "Tomador del servicio / Deudor:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
msgid "Reference"
@@ -403,27 +333,12 @@ msgstr "Referencia"
msgid "Reference or Partner"
msgstr "Referencia o cliente"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
#: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0
msgid "Related Payment Lines"
msgstr "Líneas de pago relacionadas"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE"
msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "SEPA DIRECT DEBIT MANDATE"
msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA"
#. module: account_banking_mandate
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
@@ -440,9 +355,9 @@ msgid "Search Banking Mandates"
msgstr "Buscar mandatos bancarios"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Service Provider / Creditor:"
msgstr "Entidad prestadora del servicio / Acreedor:"
#: selection:account.banking.mandate,format:0
msgid "Sepa Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
@@ -461,29 +376,32 @@ msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:75
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:80
#, python-format
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !"
msgstr "La fecha de firma del mandato '%s' no puede ser superior a la actual"
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:80
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:85
#, python-format
msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature."
msgstr "El mandato '%s' no puede tener una fecha de último cobro antes de la fecha de firma."
msgid ""
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
"signature."
msgstr ""
"El mandato '%s' no puede tener una fecha de último cobro antes de la fecha "
"de firma."
#. module: account_banking_mandate
#: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:51
#, python-format
msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')."
msgstr "La línea de pago con referencia '%s' tiene la cuenta bancaria '%s', que no está puesta en el mandato '%s' (este mandato tiene como cuenta bancaria '%s')."
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account up until the day on which the payment is due.\n"
" Please complete all the fields marked *."
msgstr "Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad financiera\n"
" Por favor rellene todos los campos marcados con un *."
msgid ""
"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not "
"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account "
"'%s')."
msgstr ""
"La línea de pago con referencia '%s' tiene la cuenta bancaria '%s', que no "
"está puesta en el mandato '%s' (este mandato tiene como cuenta bancaria "
"'%s')."
#. module: account_banking_mandate
#: field:account.banking.mandate,unique_mandate_reference:0
@@ -495,11 +413,6 @@ msgstr "Referencia única del mandato"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "VAT:"
msgstr "NIF:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
msgid "Valid"
@@ -510,23 +423,162 @@ msgstr "Válido"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "Write any code number here which you wish to have quoted by your bank."
msgstr "Indique en este espacio cualquier número de código con el que desea que su entidad financiera le identifique."
#. module: account_banking_mandate
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
msgid "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. Do you want to continue?"
msgstr "Debe establecer un mandato de vuelta a borrador sólo si lo cancelo por error. ¿Desea continuar?"
msgid ""
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Debe establecer un mandato de vuelta a borrador sólo si lo cancelo por "
"error. ¿Desea continuar?"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) please write the other person's name here."
msgstr "y otra persona (por ejemplo, el pago de la factura de otra persona) indique el nombre de dicha persona en este espacio."
#~ msgid "/ BIC:"
#~ msgstr "/ BIC:"
#. module: account_banking_mandate
#: view:website:account_banking_mandate.account_banking_mandate_document
msgid "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr "a enviar órdenes a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las instrucciones de"
#~ msgid ""
#~ "As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
#~ "the terms and conditions of your agreement with your bank.\n"
#~ " A refund must be claimed within 8 weeks starting "
#~ "from the date on which your account was debited."
#~ msgstr ""
#~ "Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su "
#~ "entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la "
#~ "misma..\n"
#~ " La solicitud de reembolso deberá efectuarse "
#~ "dentro de las ocho semanas que siguen a la fecha de adeudo en cuenta."
#~ msgid "Bank name:"
#~ msgstr "Banco:"
#~ msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
#~ msgstr ""
#~ "Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza a "
#~ "(A) "
#~ msgid "Debtor identification code:"
#~ msgstr "Código del deudor:"
#~ msgid "Description of contract."
#~ msgstr "Descripción del contrato."
#~ msgid ""
#~ "Details regarding the underlying relationship between the Creditor and "
#~ "the Debtor - for information purposes only."
#~ msgstr ""
#~ "Información sobre la relación subyacente entre el acreedor y el deudor - "
#~ "a título meramente informativo."
#~ msgid ""
#~ "For business users: write any code number here which you wish to have "
#~ "quoted by your bank."
#~ msgstr ""
#~ "Para usuarios empresas: Indique en este espacio cualquier número de "
#~ "código con el que desea que su entidad financiera le identifique."
#~ msgid "IBAN:"
#~ msgstr "IBAN:"
#~ msgid "Identification code of the Creditor Reference Party."
#~ msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del acreedor"
#~ msgid "Identification code of the Debtor Reference Party."
#~ msgstr "Código de identificación de la parte de referencia del deudor"
#~ msgid "Identification number of the underlying contract."
#~ msgstr "Número de identificación del contrato subyacente"
#~ msgid "Identifier:"
#~ msgstr "Identificador:"
#~ msgid "If you are paying on your own behalf, leave blank."
#~ msgstr ""
#~ "Si realiza el pago en su propio nombre e interés, deje este espacio en "
#~ "blanco."
#~ msgid "In respect of the contract:"
#~ msgstr "Respecto al contrato:"
#~ msgid ""
#~ "Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ "
#~ "from"
#~ msgstr ""
#~ "Lugar y fecha de la firma: _______________________, a ______ de "
#~ "____________ de"
#~ msgid ""
#~ "Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section "
#~ "if collecting payment on behalf of another party."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de la parte de referencia del acreedor: el acreedor debe rellenar "
#~ "esta sección si realiza el cobro a favor de un tercero."
#~ msgid ""
#~ "Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in "
#~ "respect of an arrangement between"
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de la parte de referencia del deudor: Si realiza un pago como "
#~ "consecuencia de un acuerdo entre"
#~ msgid "Party on whose behalf the creditor collects the payment:"
#~ msgstr "Parte en cuyo favor el acreedor realiza el cobro:"
#~ msgid "Payment type:"
#~ msgstr "Tipo de pago"
#~ msgid "Person on whose behalf payment is made:"
#~ msgstr "Persona en cuyo nombre se realiza el pago:"
#~ msgid "Policyholder Service / Debtor:"
#~ msgstr "Tomador del servicio / Deudor:"
#~ msgid "Reference:"
#~ msgstr "Referencia:"
#~ msgid "SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE"
#~ msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA B2B"
#~ msgid "SEPA DIRECT DEBIT MANDATE"
#~ msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo SEPA"
#~ msgid "Service Provider / Creditor:"
#~ msgstr "Entidad prestadora del servicio / Acreedor:"
#~ msgid ""
#~ "This mandate is only intended for business-to-business transactions. You "
#~ "are not entitled to a refund from your bank after your account has been "
#~ "debited, but you are entitled to request your bank not to debit your "
#~ "account up until the day on which the payment is due.\n"
#~ " Please complete all the fields marked *."
#~ msgstr ""
#~ "Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente "
#~ "entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad "
#~ "le reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede "
#~ "solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la "
#~ "fecha debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su "
#~ "entidad financiera\n"
#~ " Por favor rellene todos los campos marcados con "
#~ "un *."
#~ msgid "VAT:"
#~ msgstr "NIF:"
#~ msgid ""
#~ "Write any code number here which you wish to have quoted by your bank."
#~ msgstr ""
#~ "Indique en este espacio cualquier número de código con el que desea que "
#~ "su entidad financiera le identifique."
#~ msgid ""
#~ "and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) "
#~ "please write the other person's name here."
#~ msgstr ""
#~ "y otra persona (por ejemplo, el pago de la factura de otra persona) "
#~ "indique el nombre de dicha persona en este espacio."
#~ msgid ""
#~ "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
#~ "to debit your account in accordance with the instructions from"
#~ msgstr ""
#~ "a enviar órdenes a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) a "
#~ "la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las "
#~ "instrucciones de"

View File

@@ -35,6 +35,12 @@ class AccountBankingMandate(models.Model):
('expired', 'Expired'),
('cancel', 'Cancelled')]
format = fields.Selection(
[('basic', _('Basic Mandate'))],
default='basic',
required=True,
string='Mandate Format',
)
partner_bank_id = fields.Many2one(
comodel_name='res.partner.bank', string='Bank Account',
track_visibility='onchange')
@@ -66,33 +72,38 @@ class AccountBankingMandate(models.Model):
'unique(unique_mandate_reference, company_id)',
'A Mandate with the same reference already exists for this company !')]
@api.one
@api.multi
@api.constrains('signature_date', 'last_debit_date')
def _check_dates(self):
if (self.signature_date and
self.signature_date > fields.Date.context_today(self)):
raise exceptions.Warning(
_("The date of signature of mandate '%s' is in the future !")
% self.unique_mandate_reference)
if (self.signature_date and self.last_debit_date and
self.signature_date > self.last_debit_date):
raise exceptions.Warning(
_("The mandate '%s' can't have a date of last debit before "
"the date of signature.") % self.unique_mandate_reference)
for mandate in self:
if (mandate.signature_date and
mandate.signature_date > fields.Date.context_today(
mandate)):
raise exceptions.Warning(
_("The date of signature of mandate '%s' "
"is in the future !")
% mandate.unique_mandate_reference)
if (mandate.signature_date and mandate.last_debit_date and
mandate.signature_date > mandate.last_debit_date):
raise exceptions.Warning(
_("The mandate '%s' can't have a date of last debit "
"before the date of signature."
) % mandate.unique_mandate_reference)
@api.one
@api.multi
@api.constrains('state', 'partner_bank_id')
def _check_valid_state(self):
if self.state == 'valid':
if not self.signature_date:
raise exceptions.Warning(
_("Cannot validate the mandate '%s' without a date of "
"signature.") % self.unique_mandate_reference)
if not self.partner_bank_id:
raise exceptions.Warning(
_("Cannot validate the mandate '%s' because it is not "
"attached to a bank account.") %
self.unique_mandate_reference)
for mandate in self:
if mandate.state == 'valid':
if not mandate.signature_date:
raise exceptions.Warning(
_("Cannot validate the mandate '%s' without a date of "
"signature.") % mandate.unique_mandate_reference)
if not mandate.partner_bank_id:
raise exceptions.Warning(
_("Cannot validate the mandate '%s' because it is not "
"attached to a bank account.") %
mandate.unique_mandate_reference)
@api.model
def create(self, vals=None):
@@ -101,10 +112,11 @@ class AccountBankingMandate(models.Model):
self.env['ir.sequence'].next_by_code('account.banking.mandate')
return super(AccountBankingMandate, self).create(vals)
@api.one
@api.multi
@api.onchange('partner_bank_id')
def mandate_partner_bank_change(self):
self.partner_id = self.partner_bank_id.partner_id
for mandate in self:
mandate.partner_id = mandate.partner_bank_id.partner_id
@api.multi
def validate(self):

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- QWeb Report -->
<report
id="report_account_banking_mandate"
model="account.banking.mandate"
string="Mandate"
report_type="qweb-pdf"
name="account_banking_mandate.account_banking_mandate"
file="account_banking_mandate.account_banking_mandate"
/>
<record id="report_account_banking_mandate" model="ir.actions.report.xml">
<field name="paperformat_id" ref="account_banking_mandate.paperformat_euro_sepa_lowmargin"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@@ -1,146 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<template id="account_banking_mandate_document">
<div class="page">
<div class="row mt0 mb16">
<div class="col-xs-3">
<img t-if="o.company_id.logo" t-att-src="'data:image/png;base64,%s' % o.company_id.logo" style="max-height: 45px;"/>
</div>
<div class="col-xs-9 text-right">
<h4 t-if="o.scheme != 'B2B'"><strong>SEPA DIRECT DEBIT MANDATE</strong></h4>
<h4 t-if="o.scheme == 'B2B'"><strong>SEPA BUSINESS-TO-BUSINESS DIRECT DEBIT MANDATE</strong></h4>
<h5>Reference: <span t-field="o.unique_mandate_reference"/></h5>
</div>
</div>
<div class="row mt8">
<div class="col-xs-6">
<div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading">
Service Provider / Creditor:
</div>
<div class="panel-body mb8">
<strong t-field="o.company_id.partner_id and o.company_id.partner_id.name"/><br/>
<span t-if="o.company_id.partner_id.vat">VAT: <span t-field="o.company_id.partner_id.vat"/></span>
<span t-field="o.company_id.partner_id"
t-field-options='{"widget": "contact", "fields": ["address"], "no_marker": true}' />
</div>
</div>
</div>
<div class="col-xs-6">
<div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading">
Policyholder Service / Debtor:
</div>
<div class="panel-body">
<strong t-field="o.partner_id and o.partner_id.name"/>
<span t-field="o.partner_id"
t-field-options='{"widget": "contact", "fields": ["address"], "no_marker": true}' />
<span t-if="o.partner_id.vat">VAT: <span t-field="o.partner_id.vat"/></span>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="row mt0">
<div class="col-xs-12">
Bank name: <span t-field="o.partner_bank_id.bank_name"/> / BIC: <span t-field="o.partner_bank_id.bank_bic"/><br/>
IBAN: <span t-field="o.partner_bank_id.acc_number"/><br/>
Payment type: <span t-field="o.type"/>
</div>
</div>
<div class="row mt8">
<div class="col-xs-12">
By signing this mandate form, you authorise (A) <span t-field="o.company_id.name"/> to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from <span t-field="o.company_id.name"/>.
</div>
</div>
<div class="row mt8">
<div class="col-xs-12 mb32">
<span class="mt0" t-if="o.scheme == 'B2B'">
This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account up until the day on which the payment is due.
Please complete all the fields marked *.
</span>
<span class="mt0" t-if="o.scheme != 'B2B'">
As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank.
A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited.
</span>
</div>
</div>
<div class="row mt16">
<div class="col-xs-12">
Location and sign: _______________________, at ______ from ____________ from <span t-esc="context_timestamp(datetime.datetime.now()).strftime('%Y')"/>
</div>
</div>
<div class="row mt32">
<div class="col-xs-12">
<div class="panel panel-default">
<div class="panel-heading">
Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor - for information purposes only.
</div>
<div class="panel-body">
<div class="row">
<div class="col-xs-3">Debtor identification code:</div>
<div class="col-xs-9">
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0" t-if="o.scheme != 'B2B'">Write any code number here which you wish to have quoted by your bank.</h6>
<h6 class="mt0" t-if="o.scheme == 'B2B'">For business users: write any code number here which you wish to have quoted by your bank.</h6>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-xs-3">Person on whose behalf payment is made:</div>
<div class="col-xs-9">
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between
<span t-field="o.company_id.name"></span> and another person (e.g. where you are paying the other person's bill) please write the other person's name here.</h6>
<h6 class="mt0">
If you are paying on your own behalf, leave blank.
</h6>
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">
Identification code of the Debtor Reference Party.
</h6>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-xs-3">Party on whose behalf the creditor collects the payment:</div>
<div class="col-xs-9">
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">
Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if collecting payment on behalf of another party.
</h6>
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">
Identification code of the Creditor Reference Party.
</h6>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-xs-3">In respect of the contract:</div>
<div class="col-xs-9">
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">
Identification number of the underlying contract.
</h6>
<hr class="mb0" style="border-top: 1px solid #000;"/>
<h6 class="mt0">
Description of contract.
</h6>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</template>
<template id="account_banking_mandate">
<t t-call="report.html_container">
<t t-foreach="doc_ids" t-as="doc_id">
<t t-raw="translate_doc(doc_id, doc_model, 'partner_id.lang', 'account_banking_mandate.account_banking_mandate_document')"/>
</t>
</t>
</template>
</data>
</openerp>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<field name="name">view.mandate.form</field>
<field name="model">account.banking.mandate</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Banking Mandate" version="7.0">
<form string="Banking Mandate">
<header>
<button name="validate" type="object" string="Validate" states="draft" class="oe_highlight"/>
<button name="cancel" type="object" string="Cancel" states="draft,valid"/>
@@ -31,6 +31,7 @@
</div>
<group name="main">
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="format" string="Format"/>
<field name="partner_bank_id"
invisible="context.get('mandate_bank_partner_view')" />
<field name="partner_id"
@@ -59,6 +60,7 @@
<tree string="Banking Mandate" colors="blue:state=='draft';black:state in ('expired', 'cancel')">
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="partner_id" invisible="context.get('mandate_bank_partner_view')"/>
<field name="format" string="Format"/>
<field name="unique_mandate_reference" string="Reference"/>
<field name="signature_date" string="Signature Date"/>
<field name="last_debit_date"/>