Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)

Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_banking_pain_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_banking_pain_base/fr/
This commit is contained in:
Claude R Perrin
2023-06-21 18:54:53 +00:00
committed by Weblate
parent f7df5d4566
commit 853ea7ea58

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Claude R Perrin <claude@alpis.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.constraint,message:account_banking_pain_base.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Acompte"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__agrt
msgid "Agricultural Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transfert agricole"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__airb
msgid "Air"
msgstr ""
msgstr "Aérien"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__almy
msgid "Alimony Payment"
msgstr "Paiement de pension alimentaire"
msgstr "Pension alimentaire"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ants
msgid "Anesthesia Services"
msgstr ""
msgstr "Services danesthésie"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__anni
msgid "Annuity"
msgstr "Annuité"
msgstr "Échéance"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_bank
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Banque"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__batch_booking
msgid "Batch Booking"
msgstr "Réservation par lots"
msgstr "En une seule écriture de cumul"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__bonu
@@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "Versement d'une prime."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__cred
msgid "Borne by Creditor"
msgstr "Supporté par le créancier"
msgstr "A charge du créancier"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__debt
msgid "Borne by Debtor"
msgstr "A la charge du débiteur"
msgstr "A charge du débiteur"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__busb
msgid "Bus"
msgstr ""
msgstr "Bus"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bexp
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Frais professionnels"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cbtv
msgid "Cable TV Bill"
msgstr ""
msgstr "Facture de TV par Cable"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cfee
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Remboursement du capital du prêt automobile"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cblk
msgid "Card Bulk Clearing"
msgstr "Compensation en masse des cartes"
msgstr "Compensation en masse de carte"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cash
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Don"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__bech
msgid "Child Benefit"
msgstr ""
msgstr "Allocations familiales"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__coll
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Paiement commercial"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comm
msgid "Commission"
msgstr ""
msgstr "Commissions"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cmdt
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Transfert de marchandises"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "Référence Transmise"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__communication_type
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Type de communication"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
@@ -193,9 +193,8 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "res.config.settings"
msgstr "Configuration"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__comt
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Paiement consolidé par le consommateur et le tiers"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cvcf
msgid "Convalescent Care Facility"
msgstr ""
msgstr "Établissement de soins de convalescence"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Convertir en ASCII"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cpyr
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Droits d'auteur"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__cost
@@ -225,12 +224,12 @@ msgstr "Coûts"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ccrd
msgid "Credit Card Payment"
msgstr "Paiement CB"
msgstr "Paiement par carte de crédit"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ccrd
msgid "Credit Card Payment "
msgstr "Paiement CB "
msgstr "Paiement carte de crédit "
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
@@ -246,6 +245,9 @@ msgid ""
"\tcontext: {eval_ctx}\n"
"\tfield path: {field_value}"
msgstr ""
"Données à évaluer :\n"
"\\context: {eval_ctx}\n"
"\tfield path: {field_value}"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dcrd
@@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "Paiement contre remboursement"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dnts
msgid "Dental Services"
msgstr ""
msgstr "Soins dentaires"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__deri
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Produits dérivés"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__divi
@@ -298,12 +300,12 @@ msgstr "Dividendes"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__dmeq
msgid "Durable Medicale Equipment"
msgstr ""
msgstr "Équipement médical durable"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__elec
msgid "Electricity Bill"
msgstr ""
msgstr "Facture délectricité"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__group_pain_multiple_identifier
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__enrg
msgid "Energies"
msgstr ""
msgstr "Énergies"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__estx
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Recouvrement des frais"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ferb
msgid "Ferry"
msgstr ""
msgstr "Ferry"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__slev
@@ -350,6 +352,13 @@ msgid ""
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
"the debtor."
msgstr ""
"Niveau de service suivant : les frais de transaction doivent être appliqués "
"selon les règles convenues dans le niveau de service et/ou le schéma (les "
"messages SEPA Core doivent lutiliser). Partagés : les frais de transaction "
"du côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais de transaction du "
"côté créancier sont à la charge du créancier. Supporté par le créancier : "
"tous les frais de transaction sont à la charge du créancier. Supporté par le "
"débiteur : tous les frais de transaction sont à la charge du débiteur."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__frex
@@ -359,23 +368,23 @@ msgstr "Opérations de change"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gasb
msgid "Gas Bill"
msgstr ""
msgstr "Facture de gaz"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govi
msgid "Government Insurance"
msgstr ""
msgstr "Assurance obligatoire"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__govt
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__govt
msgid "Government Payment"
msgstr ""
msgstr "Paiement au gouvernement"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlti
msgid "Health Insurance"
msgstr ""
msgstr "Assurance Santé"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__hedg
@@ -391,22 +400,22 @@ msgstr "Élevé"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hltc
msgid "Home Health Care"
msgstr ""
msgstr "Soins de santé à domicile"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hspc
msgid "Hospital Care"
msgstr ""
msgstr "Soins hospitaliers"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hlrp
msgid "Housing Loan Repayment"
msgstr ""
msgstr "Remboursement de prêt immobilier"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__hstx
msgid "Housing Tax"
msgstr ""
msgstr "Taxe dhabitation"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__id
@@ -417,12 +426,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__communication_type__iso
msgid "ISO"
msgstr ""
msgstr "ISO"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__convert_to_ascii
@@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Prime d'assurance"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__inte
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__inte
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
msgstr "Intérêts"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__icrf
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "Intitulé du paiement qui sera vu par le destinataire"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__lbri
msgid "Labor Insurance"
msgstr ""
msgstr "Assurance chômage"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line____last_update
@@ -547,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__licf
@@ -578,7 +587,7 @@ msgstr "Remboursement de prêt"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line__local_instrument
msgid "Local Instrument"
msgstr ""
msgstr "Usage local"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ltcf
@@ -597,6 +606,9 @@ msgid ""
"Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for "
"the company '%s'. Both fields must have a value."
msgstr ""
"Manquant «Emetteur de la partie initiatrice » et/ou « Identifiant de la "
"partie initiatrice » pour la société « %s ». Les deux champs doivent avoir "
"une valeur."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__msvc
@@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "Identifiants multiples"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nett
msgid "Netting"
msgstr ""
msgstr "Compensation"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__nwch
@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Autre paiement"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__otlc
msgid "Other Telecom Related Bill"
msgstr ""
msgstr "Autre facture relative aux télécommunications"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method__pain_version
@@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Version PAIN"
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Partner name"
msgstr "Nom du partenaire"
msgstr "Nom du contact"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Partner's bank account is '%s'."
msgstr "Le compte bancaire du partenaire est '%s'."
msgstr "Le compte bancaire du contact est '%s'."
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
@@ -737,7 +749,7 @@ msgstr "Priorité"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__ppti
msgid "Property Insurance"
msgstr ""
msgstr "Assurance habitation"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__gdds
@@ -757,12 +769,12 @@ msgstr "Objectif"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rlwy
msgid "Railway"
msgstr ""
msgstr "Train"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__rcpt
msgid "Receipt Payment"
msgstr "Paiement du reçu"
msgstr "Justificatif du paiement"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__rvpm
@@ -782,17 +794,17 @@ msgstr "Location"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__roya
msgid "Royalties"
msgstr ""
msgstr "Redevances"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order__sepa
msgid "SEPA Payment"
msgstr "Paiement SEPA"
msgstr "Paiement de type SEPA"
#. module: account_banking_pain_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_account_config_settings
msgid "SEPA/PAIN"
msgstr ""
msgstr "SEPA/PAIN"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:res.groups,name:account_banking_pain_base.group_pain_multiple_identifier
@@ -803,7 +815,7 @@ msgstr "Identifiants SEPA/PAIN sur les modes de paiement"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__sala
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__sala
msgid "Salary Payment"
msgstr "Paiement du salaire"
msgstr "Paiement de salaire"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__savg
@@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "Titres"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_order__charge_bearer__shar
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
msgstr "Partagés"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__ssbe
@@ -841,7 +853,7 @@ msgstr "Souscription"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__supp
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__supp
msgid "Supplier Payment"
msgstr "Paiement fournisseur"
msgstr "Paiement de fournisseur"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__taxs
@@ -852,7 +864,7 @@ msgstr "Paiement taxe"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__phon
msgid "Telephone Bill"
msgstr ""
msgstr "Facture de téléphone"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
@@ -869,6 +881,11 @@ msgid ""
"\n"
"SEPA pattern: {sepa_pattern}"
msgstr ""
"Les codes didentification bancaire (BIC) suivants ne respectent pas le "
"modèle SEPA :\n"
"{bic_list}\n"
"\n"
"Modèle SEPA : {sepa_pattern}"
#. module: account_banking_pain_base
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:0
@@ -896,6 +913,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This field will be used as 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
msgstr ""
"Ce champ sera utilisé comme 'Priorité dinstruction' dans le fichier PAIN "
"généré."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_identifier
@@ -904,6 +923,8 @@ msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme Initiating Party Identifier dans les fichiers PAIN "
"générés par Odoo."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_identifier
@@ -916,6 +937,13 @@ msgid ""
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme Initiating Party Issuer dans les fichiers PAIN "
"générés par Odoo. Sil nest pas défini, lémetteur de partie initiatrice de "
"la société sera utilisé.\n"
"Format commun (13): \n"
"- Code de pays (2, facultatif)\n"
"- Société identifier (N, TVA)\n"
"- Suffixe de service (N, émis par la banque)"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_issuer
@@ -924,6 +952,8 @@ msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme Initiating Party Issuer dans les fichiers PAIN "
"générés."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_issuer
@@ -936,6 +966,13 @@ msgid ""
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
"- Service suffix (N, issued by bank)"
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme Initiating Party Issuer dans les fichiers PAIN "
"générés Sil nest pas défini, lémetteur de partie initiatrice de la "
"société sera utilisé.\n"
"Format commun (13): \n"
"- Code de pays (2, facultatif)\n"
"- Société idenfier (N, TVA)\n"
"- Suffixe de service (N, émis par la banque)"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company__initiating_party_scheme
@@ -944,6 +981,8 @@ msgid ""
"This will be used as the 'Initiating Party Scheme Name' in the PAIN files "
"generated by Odoo."
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme Initiating Party Scheme Name dans les fichiers "
"PAIN générés par Odoo."
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode__initiating_party_scheme
@@ -952,11 +991,15 @@ msgid ""
"generated by Odoo. This value is determined by the financial institution "
"that will process the file. If not defined, no scheme will be used.\n"
msgstr ""
"Cela sera utilisé comme « nom du régime de parti initiatique » dans les "
"fichiers PAIN générés par Odoo. Cette valeur est déterminée par l"
"institution financière qui traitera le dossier. Sil nest pas défini, aucun "
"système ne sera utilisé.\n"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trad
msgid "Trade"
msgstr ""
msgstr "Négoce"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__trad
@@ -966,7 +1009,7 @@ msgstr "Services commerciaux"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__cort
msgid "Trade Settlement Payment"
msgstr ""
msgstr "Paiement de règlement commercial"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__trea
@@ -997,12 +1040,12 @@ msgstr "Paiement de la TVA"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__view
msgid "Vision Care"
msgstr ""
msgstr "Soins ophtamologiques"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__purpose__wter
msgid "Water Bill"
msgstr ""
msgstr "Facture deau"
#. module: account_banking_pain_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_pain_base.selection__account_payment_line__category_purpose__whld