mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 92.1% (35 of 38 strings) Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_partner/it/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
9cdf131c06
commit
7fb37505ca
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -177,61 +177,61 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modi di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
||||
msgid "Payment mode for refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo di pagamento per rimborsi"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamenti"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
||||
msgid "Recipient Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banca ricevente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezionare la modalità di pagamento di default per questo cliente."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezionare la modalità di pagamento per questo fornitore."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||||
msgid "Show bank account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra conto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Show bank account in invoice report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il conto bancario nella fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
||||
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il numero di conto interamente o parzialmente nelle fatture"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
||||
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo di pagamento fornitore"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
||||
@@ -239,6 +239,8 @@ msgid ""
|
||||
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
|
||||
"payment mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo modo di pagamento verrà usato per i rimborsi provenienti dal modo di "
|
||||
"pagamento corrente."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
@@ -247,6 +249,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
|
||||
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non puoi cambiare l'Azienda. Esiste almeno una fattura con questo modo di "
|
||||
"pagamento che è già assegnata ad un'altra azienda."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
@@ -255,3 +259,5 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
||||
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non puoi cambiare l'Azienda. Esiste almeno un movimento contabile con questo "
|
||||
"modo di pagamento che è già assegnata ad un'altra azienda."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user