mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Niki Waibel, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niki Waibel\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/language/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
@@ -193,13 +193,13 @@ msgid "First"
|
||||
msgstr "Erstes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:77
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
@@ -207,7 +207,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
@@ -238,7 +237,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
@@ -250,12 +248,17 @@ msgid "Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
||||
@@ -268,7 +271,7 @@ msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr "Sepa Mandat"
|
||||
|
||||
@@ -284,14 +287,21 @@ msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:39
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:84
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
||||
@@ -299,7 +309,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:92
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
||||
@@ -307,7 +317,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:48
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -343,20 +353,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Art des Mandats"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr "account.config.settings"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,15 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/language/es/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -109,7 +108,9 @@ msgstr "Un mandato bancario genérico"
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr "TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA"
|
||||
" ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -117,7 +118,12 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr "TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU CUSTODIA.LA ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE ÉSTE PREVIA AL CARGO EN CUENTA DE LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA AUTORIZACIÓN CON LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TODOS LOS CAMPOS HAN DE SER CUMPLIMENTADOS OBLIGATORIAMENTE. UNA VEZ FIRMADA"
|
||||
" ESTA ORDEN DE DOMICILIACIÓN DEBE SER ENVIADA AL ACREEDOR PARA SU "
|
||||
"CUSTODIA.LA ENTIDAD DE DEUDOR REQUIERE AUTORIZACIÓN DE ÉSTE PREVIA AL CARGO "
|
||||
"EN CUENTA DE LOS ADEUDOS DIRECTOS B2B.EL DEUDOR PODRÁ GESTIONAR DICHA "
|
||||
"AUTORIZACIÓN CON LOS MEDIOS QUE SU ENTIDAD PONGA A SU DISPOSICIÓN."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -126,15 +132,22 @@ msgid ""
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr "Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. La solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que siguen a la fecha de adeudo en cuenta. Puede obtener información adicional sobre sus derechos en su entidad financiera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su "
|
||||
"entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. La"
|
||||
" solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las ocho semanas que "
|
||||
"siguen a la fecha de adeudo en cuenta. Puede obtener información adicional "
|
||||
"sobre sus derechos en su entidad financiera."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr "Puesto que ha cambiado la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el 'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puesto que ha cambiado la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el "
|
||||
"'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
@@ -149,7 +162,8 @@ msgstr "Básico (CORE)"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||||
msgstr "Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza (A) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza (A) "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
@@ -165,18 +179,28 @@ msgid ""
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. Este identificador se compone de:\n- el código ISO de 2 letras de su país\n- dos dígitos de comprobación\n- tres letras de código de negocio\n- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. Este identificador se compone de:\n"
|
||||
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
|
||||
"- dos dígitos de comprobación\n"
|
||||
"- tres letras de código de negocio\n"
|
||||
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. Este identificador se compone de:\n- el código ISO de 2 letras de su país\n- dos dígitos de comprobación\n- tres letras de código de negocio\n- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. Este identificador se compone de:\n"
|
||||
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
|
||||
"- dos dígitos de comprobación\n"
|
||||
"- tres letras de código de negocio\n"
|
||||
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
@@ -194,7 +218,7 @@ msgid "First"
|
||||
msgstr "Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr "Actualizacion de mandato"
|
||||
@@ -205,10 +229,11 @@ msgstr "Actualizacion de mandato"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr "Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la linea de pago bancario de la empresa '%s' (referencia '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la linea de pago bancario de la "
|
||||
"empresa '%s' (referencia '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
@@ -236,10 +261,12 @@ msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
|
||||
" 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr "El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' y 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo"
|
||||
" de pago soportados para los adedudos directos SEPA son 'pain.008.001.02', "
|
||||
"'pain.008.001.03' y 'pain.008.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
@@ -251,9 +278,9 @@ msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Periódico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador de acreedor SEPA"
|
||||
|
||||
@@ -274,7 +301,7 @@ msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr "Mandato SEPA"
|
||||
|
||||
@@ -290,7 +317,14 @@ msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr "Tipo de secuencia para el próximo cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:39
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
@@ -302,7 +336,9 @@ msgstr "Identificador de acreedor SEPA '%s' no válido."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
||||
"expired."
|
||||
msgstr "El mandato de adeudo directo SEPA con referencia '%s' para la empresa '%s' ha expirado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mandato de adeudo directo SEPA con referencia '%s' para la empresa '%s' "
|
||||
"ha expirado."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
||||
@@ -310,10 +346,12 @@ msgstr "El mandato de adeudo directo SEPA con referencia '%s' para la empresa '%
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
||||
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr "El mandato con referencia '%s' para la empresa '%s' tipo como 'Único', ya tiene como fecha de último cobro '%s', por lo que no se puede usar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mandato con referencia '%s' para la empresa '%s' tipo como 'Único', ya "
|
||||
"tiene como fecha de último cobro '%s', por lo que no se puede usar."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:48
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "El mandato periódico '%s' debe tener un tipo de secuencia."
|
||||
@@ -331,7 +369,13 @@ msgid ""
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr "Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad financiera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta orden de domiciliación está prevista para operaciones exclusivamente "
|
||||
"entre empresas y/o autónomos. El deudor no tiene derecho a que su entidad le"
|
||||
" reembolse una vez que se haya realizado el cargo en cuenta, pero puede "
|
||||
"solicitar a su entidad que no efectúe el adeudo en la cuenta hasta la fecha "
|
||||
"debida. Podrá obtener información detallada del procedimiento en su entidad "
|
||||
"financiera."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -349,24 +393,22 @@ msgstr "A cumplimentar por el deudor"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Tipo de mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr "Escriba el IAS de su compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr "account.config.settings"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr "a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las instrucciones del acreedor "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) "
|
||||
"a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las "
|
||||
"instrucciones del acreedor "
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -21,87 +22,87 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Numéro de compte - IBAN:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adresse du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adresse:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Pays du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Pays:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nom du créancier:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Date - Lieu:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nom du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Identifiant:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Code postal - Ville:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Signature du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères):</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Type de règlement:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement automatique SEPA B2B</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement Sepa</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un mandat bancaire générique"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -109,6 +110,8 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ DOIT ÊTRE ENVOYÉ"
|
||||
" AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -117,6 +120,9 @@ msgid ""
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
|
||||
"NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR LE COMPTE.\n"
|
||||
"LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -126,29 +132,35 @@ msgid ""
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un "
|
||||
"remboursement de votre banque selon les termes et conditions de votre "
|
||||
"accord. Un remboursement doit être demandé dans les 8 semaines suivant la "
|
||||
"date à laquelle votre compte a été débité."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr "Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le 'Type de séquence' a été remis à 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le "
|
||||
"'Type de séquence' a été remis à 'First'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basique (CORE)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
@@ -165,22 +177,33 @@ msgid ""
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n"
|
||||
"Cet identifiant est composé de:\n"
|
||||
"- votre code ISO pays (2 lettres)\n"
|
||||
"- un checksum à 2 chiffres\n"
|
||||
"- un code d'affaires à 3 lettres\n"
|
||||
"- un identificateur propre au pays"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n- un code de contrôle à 2 chiffres\n- un code d'activité à 3 lettres\n- un identifiant national"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n"
|
||||
"- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n"
|
||||
"- un code de contrôle à 2 chiffres\n"
|
||||
"- un code d'activité à 3 lettres\n"
|
||||
"- un identifiant national"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entreprise (B2B)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
@@ -193,7 +216,7 @@ msgid "First"
|
||||
msgstr "First"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
|
||||
@@ -205,9 +228,10 @@ msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec"
|
||||
" le partenaire' %s' (référence'%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
@@ -216,17 +240,17 @@ msgstr "One-Off"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
@@ -235,10 +259,12 @@ msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
|
||||
" 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr "Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type"
|
||||
" de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', "
|
||||
"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
@@ -250,38 +276,38 @@ msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Recurring"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant créancier SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prélèvement SEPA clients"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prélèvement SEPA des clients"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandat SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Sequence Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de séquence"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
@@ -289,11 +315,18 @@ msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:39
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
||||
@@ -301,7 +334,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
||||
"expired."
|
||||
msgstr "Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' a expiré."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire "
|
||||
"'%s' a expiré."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
||||
@@ -309,10 +344,13 @@ msgstr "Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le part
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
||||
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr "Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type "
|
||||
"'One-Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas "
|
||||
"utilisable."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:48
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."
|
||||
@@ -321,7 +359,9 @@ msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr "Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats One-Off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats"
|
||||
" One-Off."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -331,16 +371,20 @@ msgid ""
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous "
|
||||
"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte "
|
||||
"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas "
|
||||
"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A remplir par le créancier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A remplir par le débiteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
@@ -348,20 +392,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Type de mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saisir l'ICS de votre société"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr "res.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -369,3 +408,5 @@ msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) "
|
||||
"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2017
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/language/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -109,7 +109,9 @@ msgstr "Een generiek bank mandaat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr "ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE"
|
||||
" CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE/"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -117,7 +119,10 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr "ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE.\n NIETTEMIN, DE BANK VAN DE DEBITEUR VERGT AUTHORISATIE VAN DE DEBITEUR VOOR HET DEBITEREN VAN B2B INCASSO'S VAN DE REKENING\n DE DEBITEUR KAN DE AUTHORISATIE BEHEREN VIA DE MIDDELEN VERSCHAFT DOOR DE BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE.\n"
|
||||
" NIETTEMIN, DE BANK VAN DE DEBITEUR VERGT AUTHORISATIE VAN DE DEBITEUR VOOR HET DEBITEREN VAN B2B INCASSO'S VAN DE REKENING\n"
|
||||
" DE DEBITEUR KAN DE AUTHORISATIE BEHEREN VIA DE MIDDELEN VERSCHAFT DOOR DE BANK."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -126,15 +131,19 @@ msgid ""
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr "Als onderdeel van uw rechten heeft u recht op een credit van uw bank onder de condities en voorwaarden van uw bank.\nEen credit moet worden geclaimed binnen 8 dagen vanaf de datum waarop het bedrag is afgeschreven."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als onderdeel van uw rechten heeft u recht op een credit van uw bank onder de condities en voorwaarden van uw bank.\n"
|
||||
"Een credit moet worden geclaimed binnen 8 dagen vanaf de datum waarop het bedrag is afgeschreven."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr "Omdat u de gekoppelde bankrekening heeft gewijzigd is de reeks terug gezet naar 'Eerste'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omdat u de gekoppelde bankrekening heeft gewijzigd is de reeks terug gezet "
|
||||
"naar 'Eerste'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
@@ -165,18 +174,28 @@ msgid ""
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n- uw ISO landcode (2 letters)\n- een 2 cijferig controlegetal\n- een 3 cijferig business code\n- een landspecifieke identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n"
|
||||
"- uw ISO landcode (2 letters)\n"
|
||||
"- een 2 cijferig controlegetal\n"
|
||||
"- een 3 cijferig business code\n"
|
||||
"- een landspecifieke identifier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n- uw ISO landcode (2 letters)\n- een 2 cijferig controlegetal\n- een 3 cijferig business code\n- een landspecifieke identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n"
|
||||
"- uw ISO landcode (2 letters)\n"
|
||||
"- een 2 cijferig controlegetal\n"
|
||||
"- een 3 cijferig business code\n"
|
||||
"- een landspecifieke identifier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
@@ -194,7 +213,7 @@ msgid "First"
|
||||
msgstr "Eerste"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr "Machtiging bijwerken"
|
||||
@@ -205,10 +224,11 @@ msgstr "Machtiging bijwerken"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr "Missende SEPA Incasso mandaten op betaalregel met klant '%s' (referentie '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Missende SEPA Incasso mandaten op betaalregel met klant '%s' (referentie "
|
||||
"'%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
@@ -236,10 +256,12 @@ msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
|
||||
" 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr "Betaal soort code '%s' wordt niet ondersteund. De enige betaalsoort code ondersteund voor SEPA incasso's zijn 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' en 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Betaal soort code '%s' wordt niet ondersteund. De enige betaalsoort code "
|
||||
"ondersteund voor SEPA incasso's zijn 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' en"
|
||||
" 'pain.008.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
@@ -251,9 +273,9 @@ msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Terugkerend"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "SEPA Incassant-ID"
|
||||
|
||||
@@ -274,7 +296,7 @@ msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr "Sepa mandaat"
|
||||
|
||||
@@ -290,7 +312,14 @@ msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr "Reeks soort voor volgende incasso"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:39
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr "Zet SEPA Incasso mandaten naar Verlopen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
@@ -302,7 +331,9 @@ msgstr "De SEPA Incassant-ID '%s' is ongeldig."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
||||
"expired."
|
||||
msgstr "De SEPA incasso machtiging met referentie '%s' voor relatie '%s' is verlopen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De SEPA incasso machtiging met referentie '%s' voor relatie '%s' is "
|
||||
"verlopen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
||||
@@ -310,10 +341,13 @@ msgstr "De SEPA incasso machtiging met referentie '%s' voor relatie '%s' is verl
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
||||
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr "De machtiging referentie '%s' voor relatie %s' is ingesteld op 'eenmalig' en de laatste incasso datum is ingesteld op '%s'. Zodoende kunnen we deze niet gebruiken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De machtiging referentie '%s' voor relatie %s' is ingesteld op 'eenmalig' en"
|
||||
" de laatste incasso datum is ingesteld op '%s'. Zodoende kunnen we deze niet"
|
||||
" gebruiken."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:48
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "De herhalende machtiging '%s' dient een reeks soort te hebben."
|
||||
@@ -322,7 +356,9 @@ msgstr "De herhalende machtiging '%s' dient een reeks soort te hebben."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr "Dit veld wordt alleen gebruikt voor herhalende machtigingen, niet voor een eenmalige machtiging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit veld wordt alleen gebruikt voor herhalende machtigingen, niet voor een "
|
||||
"eenmalige machtiging."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -331,7 +367,9 @@ msgid ""
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr "Deze mandaat is alleen bedoelt voor B2B transacties.\nHet is niet toegestaan een credit te doen nadat het bedrag is afgeschreven, maar je kan een verzoek doen aan de bank om het bedrag niet af te schrijven totaan de vervaldatum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze mandaat is alleen bedoelt voor B2B transacties.\n"
|
||||
"Het is niet toegestaan een credit te doen nadat het bedrag is afgeschreven, maar je kan een verzoek doen aan de bank om het bedrag niet af te schrijven totaan de vervaldatum."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -349,20 +387,15 @@ msgstr "Moet ingevuld worden door de debiteur"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Soort machtiging"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr "Vul hier de ICS van uw bedrijf in"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr "account.config.settings"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (10.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-10-0/language/sl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -108,7 +108,9 @@ msgstr "Generični bančni mandat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr "VSE VRZELI SO OBVEZNE. PO PODPISU MANDATA, SE GA MORA POSLATI UPNIKU V HRANJENJE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VSE VRZELI SO OBVEZNE. PO PODPISU MANDATA, SE GA MORA POSLATI UPNIKU V "
|
||||
"HRANJENJE."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -116,7 +118,10 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.\n"
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr "VSE VRZELI SO OBVEZNE. PO PODPISU MANDATA, SE GA MORA POSLATI UPNIKU V HRANJENJE.\n KLJUB VSEMU, BANKA DOLŽNIKA ZAHTEVA DOLŽNIKOVO POOBLASTILO PRED NEPOSREDNO B2B OBREMENITVIJO RAČUNA.\n DOLŽNIK BI LAHKO UPRAVLJAL OMENJENO POOBLASTILO NA NAČIN, KI MU GA OMOGOČA NJEGOVA BANKA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VSE VRZELI SO OBVEZNE. PO PODPISU MANDATA, SE GA MORA POSLATI UPNIKU V HRANJENJE.\n"
|
||||
" KLJUB VSEMU, BANKA DOLŽNIKA ZAHTEVA DOLŽNIKOVO POOBLASTILO PRED NEPOSREDNO B2B OBREMENITVIJO RAČUNA.\n"
|
||||
" DOLŽNIK BI LAHKO UPRAVLJAL OMENJENO POOBLASTILO NA NAČIN, KI MU GA OMOGOČA NJEGOVA BANKA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -125,15 +130,21 @@ msgid ""
|
||||
" your bank under the terms and conditions of your agreement\n"
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr "V sklopu vaših pravic je dobropis/povračilo vaše banke\n v skladu s splošnimi pogoji vašega dogovora\n z banko.\n Povračilo je potrebno zahtevati v do 8 tednih od datuma, na katerega je bil vaš račun obremenjen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V sklopu vaših pravic je dobropis/povračilo vaše banke\n"
|
||||
" v skladu s splošnimi pogoji vašega dogovora\n"
|
||||
" z banko.\n"
|
||||
" Povračilo je potrebno zahtevati v do 8 tednih od datuma, na katerega je bil vaš račun obremenjen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
|
||||
"Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr "Ker ste spremenili bančni račun pripet temu mandatu, se je tip zaporedja vrnil v 'Prvi'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ker ste spremenili bančni račun pripet temu mandatu, se je tip zaporedja "
|
||||
"vrnil v 'Prvi'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
@@ -164,18 +175,29 @@ msgid ""
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Vnesi identifikator upnika, ki je bil dodeljen vaši družbi za izvajanje SEPA direktnih obremenitev. Če ni določen, se uporabi SEPA identifikator upnika iz nastavitev družbe.\nIdentifikator sestavljajo:\n- ISO koda vaše države (2 znaka)\n- 2-značna checkum koda\n- 3-značna poslovna koda\n- specifični identifikator glede na državo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vnesi identifikator upnika, ki je bil dodeljen vaši družbi za izvajanje SEPA direktnih obremenitev. Če ni določen, se uporabi SEPA identifikator upnika iz nastavitev družbe.\n"
|
||||
"Identifikator sestavljajo:\n"
|
||||
"- ISO koda vaše države (2 znaka)\n"
|
||||
"- 2-značna checkum koda\n"
|
||||
"- 3-značna poslovna koda\n"
|
||||
"- specifični identifikator glede na državo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Vnesi identifikator upnika, ki je bil dodeljen vaši družbi za izvajanje SEPA direktnih obremenitev. Identifikator sestavljajo:\n- ISO koda vaše države (2 znaka)\n- 2-značna checkum koda\n- 3-značna poslovna koda\n- specifični identifikator glede na državo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vnesi identifikator upnika, ki je bil dodeljen vaši družbi za izvajanje SEPA direktnih obremenitev. Identifikator sestavljajo:\n"
|
||||
"- ISO koda vaše države (2 znaka)\n"
|
||||
"- 2-značna checkum koda\n"
|
||||
"- 3-značna poslovna koda\n"
|
||||
"- specifični identifikator glede na državo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
@@ -193,7 +215,7 @@ msgid "First"
|
||||
msgstr "Prva"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:75
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr "Posodobitev mandata"
|
||||
@@ -204,10 +226,11 @@ msgstr "Posodobitev mandata"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr "Pri postavki bančnega plačila partnerja '%s' (sklic '%s') manjka SEPA direktna obremenitev."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri postavki bančnega plačila partnerja '%s' (sklic '%s') manjka SEPA "
|
||||
"direktna obremenitev."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
@@ -235,10 +258,12 @@ msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
|
||||
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
|
||||
" 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr "Koda tipa plačila '%s' ni podprta. Edine kode tipov plačil, ki so podprte za SEPA bremenilne transakcije, so 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' in 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koda tipa plačila '%s' ni podprta. Edine kode tipov plačil, ki so podprte za"
|
||||
" SEPA bremenilne transakcije, so 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' in "
|
||||
"'pain.008.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
@@ -250,9 +275,9 @@ msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Ponavljajoč"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "Identifikator SEPA upnika"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +298,7 @@ msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Shema"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr "SEPA mandat"
|
||||
|
||||
@@ -289,7 +314,14 @@ msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr "Tip zaporedja za naslednjo obremenitev"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:39
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
@@ -301,7 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
|
||||
"expired."
|
||||
msgstr "SEPA mandat za direktno obremenitev s sklicem '%s' za partnerja '%s' je potekel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SEPA mandat za direktno obremenitev s sklicem '%s' za partnerja '%s' je "
|
||||
"potekel."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:93
|
||||
@@ -309,10 +343,13 @@ msgstr "SEPA mandat za direktno obremenitev s sklicem '%s' za partnerja '%s' je
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
|
||||
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr "Pri mandatu s sklicem '%s' za partnerja '%s' je tip nastavljen na 'enkraten', zadnji datum obremenitve pa ima nastavljen na '%s', zato ga ne moremo uporabiti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri mandatu s sklicem '%s' za partnerja '%s' je tip nastavljen na "
|
||||
"'enkraten', zadnji datum obremenitve pa ima nastavljen na '%s', zato ga ne "
|
||||
"moremo uporabiti."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:48
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "Ponavljajoči se mandat '%s' mora vsebovati tip zaporedja."
|
||||
@@ -321,7 +358,9 @@ msgstr "Ponavljajoči se mandat '%s' mora vsebovati tip zaporedja."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr "To polje se uporablja le za ponavljajoče se mandate, ne pa za enkratne mandate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To polje se uporablja le za ponavljajoče se mandate, ne pa za enkratne "
|
||||
"mandate."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -330,7 +369,11 @@ msgid ""
|
||||
" You are not entitled to a refund from your bank after your account has\n"
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr "Ta mandat je mišljen le za transakcije med pravnimi osebami.\n Po obremenitvi vašega računa nimate pravice do povračila\n svoje banke,, lahko pa pri banki zahtevate, da se računa\n ne bremeni do dneva zapadlosti plačila."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta mandat je mišljen le za transakcije med pravnimi osebami.\n"
|
||||
" Po obremenitvi vašega računa nimate pravice do povračila\n"
|
||||
" svoje banke,, lahko pa pri banki zahtevate, da se računa\n"
|
||||
" ne bremeni do dneva zapadlosti plačila."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -348,19 +391,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Tip mandata"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
@@ -368,4 +406,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr "za pošiljanje navodil svoji banki glede bremenitve vašega računa in (B) svoji banki\n naj bremeni vaš račun v skladu z navodili iz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"za pošiljanje navodil svoji banki glede bremenitve vašega računa in (B) svoji banki\n"
|
||||
" naj bremeni vaš račun v skladu z navodili iz"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user