mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
committed by
Carlos Roca
parent
94daaa3f01
commit
62e0c761b6
@@ -1,24 +1,28 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference '%s')."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr "Falta la cuenta bancaria en la línea de pago de la empresa '%s' (referencia '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
@@ -88,7 +92,14 @@ msgstr "Según el acuerdo de servicio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio: los costes de la transacción se aplicarán siguiendo las reglas acordadas en el nivel de servicio y/o en el esquema (las remesas SEPA Core deben usar esta opción). Compartidos: los costes de la transacción en la parte del acreedor están a cargo del acreedor, y los costes de la transacción del lado del deudor estarán a cargo del deudor. A cargo del acreedor: todos los costes de la transacción estarán a cargo del acreedor. A cargo del deudor: Todos los costes de la transacción estarán a cargo del deudor."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
@@ -103,7 +114,10 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "If true, the bank statement will display only one debit line for all the wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Si está marcado, el extracto bancario mostrará sólo una línea del haber para todos los adeudos directos del archivo SEPA; si no está marcado, entonces el extracto bancario mostrará una línea por cada adeudo directo del archivo SEPA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
@@ -121,6 +135,11 @@ msgstr "Última actualización en"
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nº de transacciones"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
@@ -129,7 +148,11 @@ msgstr "Órdenes de pago"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and 'pain.001.003.03'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr "El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos códigos de tipo de pago soportados para una transferencia de crédito SEPA son 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' y 'pain.001.003.03'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
@@ -156,4 +179,3 @@ msgstr "Importe total"
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,54 @@
|
||||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 04:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-31 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Débit groupé"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Supportés par le destinataire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Supportés par l'émetteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Répartition des frais"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
@@ -22,63 +56,14 @@ msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nombre de transactions"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,filename:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must "
|
||||
"use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les "
|
||||
"règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les "
|
||||
"messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais "
|
||||
"bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires "
|
||||
"côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : "
|
||||
"tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le "
|
||||
"débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Partagé"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Débit groupé"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
@@ -86,9 +71,14 @@ msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Exporte le fichier de virement SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||||
msgstr "Virement SEPA"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
@@ -96,270 +86,96 @@ msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finir"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Réconcilié"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Suivant le niveau de service"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Supportés par le destinataire"
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Générer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Supportés par l'émetteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:128
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Montant total"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Répartition des frais"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "Génération du fichier SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa
|
||||
msgid "SEPA export"
|
||||
msgstr "Export SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing Bank Account on invoice '%s' (payment order line reference '%s')."
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compte bancaire manquant sur la facture '%s' (référence de la ligne de "
|
||||
"paiement : '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,file:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SEPA XML File"
|
||||
msgstr "Fichier SEPA XML"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must "
|
||||
"use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne "
|
||||
"by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by "
|
||||
"the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les "
|
||||
"règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les "
|
||||
"messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais "
|
||||
"bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires "
|
||||
"côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : "
|
||||
"tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le "
|
||||
"débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' and 'pain.001.001.05'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type "
|
||||
"de paiement supportés pour les virements SEPA sont 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' et 'pain.001.001.05'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Ordres de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informations générales"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.act_banking_export_sepa_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.action_account_banking_sepa
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_credit_transfer.menu_account_banking_sepa
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer Files"
|
||||
msgstr "Fichiers de virement SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Si coché, le relevé de compte ne comportera qu'une ligne de débit pour tous les virements du fichier SEPA XML ; si non coché, le relevé de compte comportera une ligne de débit pour chaque virement du fichier SEPA XML."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, le relevé de compte ne comportera qu'une ligne de débit pour tous "
|
||||
"les virements du fichier SEPA XML ; si non coché, le relevé de compte "
|
||||
"comportera une ligne de débit pour chaque virement du fichier SEPA XML."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nombre de transactions"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr "Date de génération"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEPA XML file"
|
||||
#~ msgstr "Fichier SEPA XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment order"
|
||||
#~ msgstr "Ordre de paiement"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the message identification of the entire SEPA XML file. 35 "
|
||||
#~ "characters max."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ceci est le libellé d'identification du fichier SEPA XML. 35 caractères "
|
||||
#~ "maximum."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefered execution date"
|
||||
#~ msgstr "Date d'exécution demandée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generation date"
|
||||
#~ msgstr "Date de génération"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export SEPA Credit Transfer XML file"
|
||||
#~ msgstr "Exporte the fichier de virement SEPA XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message identification"
|
||||
#~ msgstr "Libellé d'identification"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Ordres de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
|
||||
#~ "Definition. The generated XML file and the full error have been written in "
|
||||
#~ "the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause "
|
||||
#~ "of the problem : %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le fichier XML généré n'est pas valide par rapport à la Définition du Schéma "
|
||||
#~ "XML officiel. Le fichier XML généré et le message d'erreur complet ont été "
|
||||
#~ "écrits dans les logs du serveur. Voici l'erreur, qui vous donnera peut-être "
|
||||
#~ "une idée sur la cause du problème : %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total amount"
|
||||
#~ msgstr "Montant total"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "Génération du fichier SEPA"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Shared : transaction charges on the sender side are to be borne by the "
|
||||
#~ "debtor, transaction charges on the receiver side are to be borne by the "
|
||||
#~ "creditor (most transfers use this). Borne by creditor : all transaction "
|
||||
#~ "charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction "
|
||||
#~ "charges are to be borne by the debtor. Following service level : transaction "
|
||||
#~ "charges are to be applied following the rules agreed in the service level "
|
||||
#~ "and/or scheme."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Partagés : les frais bancaires côté émetteur sont à la charge de l'émetteur "
|
||||
#~ "et les frais bancaires côté destinataire sont à la charge du destinataire "
|
||||
#~ "(la plupart des virements utilisent cette répartition). Supportés par le "
|
||||
#~ "destinataire : tous les frais bancaires sont à la charge du destinataire. "
|
||||
#~ "Supportés par l'émetteur : tous les frais bancaires sont à la charge de "
|
||||
#~ "l'émetteur. Suivant le niveau de service : la répartition des frais "
|
||||
#~ "bancaires suit les règles pré-établies dans le contrat avec la banque."
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Partagé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Borne by creditor"
|
||||
#~ msgstr "Supportés par le destinataire"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment orders"
|
||||
#~ msgstr "Ordres de paiement"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Montant total"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This IBAN is not valid : %s"
|
||||
#~ msgstr "Cet IBAN n'est pas valide : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEPA XML file generation"
|
||||
#~ msgstr "Génération du fichier SEPA XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference for further communication"
|
||||
#~ msgstr "Référence pour communication ultérieure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processing details"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Borne by debtor"
|
||||
#~ msgstr "Supportés par l'émetteur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of transactions"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de transactions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Following service level"
|
||||
#~ msgstr "Suivant le niveau de service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Charge bearer"
|
||||
#~ msgstr "Répartition des frais"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the date on which the file should be processed by the bank. Please "
|
||||
#~ "keep in mind that banks only execute on working days and typically use a "
|
||||
#~ "delay of two days between execution date and effective transfer date."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "C'est la date à laquelle le fichier doit être traité par la banque. Gardez "
|
||||
#~ "en tête que les banques réalisent des traitements seulement les jours ouvrés "
|
||||
#~ "et ont habituellement un délai de 2 jours entre la date de traitement et la "
|
||||
#~ "date du transfert effectif."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
#~ "supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03' "
|
||||
#~ "and 'pain.001.001.04'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le code '%s' pour le Type de Paiment n'est pas supporté. Les seuls codes de "
|
||||
#~ "Types de Paiement supportés pour les virements SEPA sont 'pain.001.001.02', "
|
||||
#~ "'pain.001.001.03' et 'pain.001.001.04'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error :"
|
||||
#~ msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Batch booking"
|
||||
#~ msgstr "Débit groupé"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,54 @@
|
||||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-31 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Bach verwerking"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldeiser"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldenaar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Kostenverdeling"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
@@ -22,63 +56,14 @@ msgid "Create"
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Aantal transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,filename:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must "
|
||||
"use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de "
|
||||
"afgesproken regels in het service level en/of schema (Voor SEPA berichten "
|
||||
"deze gebruiken). Gedeeld : De transactiekosten aan de debiteur zijde zijn "
|
||||
"voor de schuldeiser, transactiekosten aan de crediteur kant zijn voor de "
|
||||
"schuldenaar. Op rekening van de schuldenaar: Alle transactie kosten zijn "
|
||||
"voor rekening van de schuldenaar. Op rekening van de schuldeiser: Alle "
|
||||
"transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Gedeeld"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Bach verwerking"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Verzonden"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
@@ -86,9 +71,14 @@ msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Exporteer SEPA Credit Transfer bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||||
msgstr "SEPA overschrijving"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
@@ -96,261 +86,96 @@ msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Gereed"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Afgeletterd"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Volg service level"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldeiser"
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de afgesproken regels in het service level en/of schema (Voor SEPA berichten deze gebruiken). Gedeeld : De transactiekosten aan de debiteur zijde zijn voor de schuldeiser, transactiekosten aan de crediteur kant zijn voor de schuldenaar. Op rekening van de schuldenaar: Alle transactie kosten zijn voor rekening van de schuldenaar. Op rekening van de schuldeiser: Alle transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Genereer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldenaar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:128
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Fout:"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Totaalbedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Kostenverdeling"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "SEPA bestand genereren"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa
|
||||
msgid "SEPA export"
|
||||
msgstr "SEPA export"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing Bank Account on invoice '%s' (payment order line reference '%s')."
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ontbrekende bankrekening op factuur '%s' (betaalregel referentie '%s')"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,file:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SEPA XML File"
|
||||
msgstr "SEPA XML bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must "
|
||||
"use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne "
|
||||
"by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by "
|
||||
"the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de "
|
||||
"afgesproken regels in het service level en/of schema (Voor SEPA berichten "
|
||||
"deze gebruiken). Gedeeld : De transactiekosten aan de crediteur zijde zijn "
|
||||
"voor de schuldenaar, transactiekosten aan de debiteur kant zijn voor de "
|
||||
"schuldeiser. Op rekening van de schuldenaar: Alle transactie kosten zijn "
|
||||
"voor rekening van de schuldenaar. Op rekening van de schuldeiser: Alle "
|
||||
"transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' and 'pain.001.001.05'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Betaal type code '%s' wordt niet ondersteund. De enige betaal type codes "
|
||||
"voor SEPA credit boekingen zijn 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03' en "
|
||||
"'pain.001.001.04'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Algemene informatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.act_banking_export_sepa_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.action_account_banking_sepa
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_credit_transfer.menu_account_banking_sepa
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer Files"
|
||||
msgstr "SEPA Credit Transfer bestanden"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt zal het bankafschrift maar één debet regel weergeven voor alle overschrijvingen van het SEPA XML bestand. Indien uitgevinkt, zal het bankafschrift een debet regel weergeven per SEPA XML bestand."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt zal het bankafschrift maar één debet regel weergeven voor "
|
||||
"alle overschrijvingen van het SEPA XML bestand. Indien uitgevinkt, zal het "
|
||||
"bankafschrift een debet regel weergeven per SEPA XML bestand."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Aantal transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEPA XML file"
|
||||
#~ msgstr "SEPA XML bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of transactions"
|
||||
#~ msgstr "Aantal transacties"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the message identification of the entire SEPA XML file. 35 "
|
||||
#~ "characters max."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit is een bericht identificatie van het gehele SEPA XML bestand. Maximaal "
|
||||
#~ "35 karakters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefered execution date"
|
||||
#~ msgstr "Voorkeurs uitvoerdatum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generation date"
|
||||
#~ msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export SEPA Credit Transfer XML file"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer SEPA XML overschrijvingsbestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message identification"
|
||||
#~ msgstr "Bericht identificatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total amount"
|
||||
#~ msgstr "Totaal bedrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Borne by creditor"
|
||||
#~ msgstr "Rekening van schuldeiser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment orders"
|
||||
#~ msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generated SEPA Credit Transfer files"
|
||||
#~ msgstr "Gegenereerde SEPA overschrijfbestanden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SEPA XML file generation"
|
||||
#~ msgstr "SEPA XML bestand generatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference for further communication"
|
||||
#~ msgstr "Referentie voor verdere communicatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processing details"
|
||||
#~ msgstr "Verwerkings details"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Borne by debtor"
|
||||
#~ msgstr "Rekening van schuldenaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment order"
|
||||
#~ msgstr "Betaalopdracht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Following service level"
|
||||
#~ msgstr "Volg service level"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Charge bearer"
|
||||
#~ msgstr "Kostenverdeling"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Shared : transaction charges on the sender side are to be borne by the "
|
||||
#~ "debtor, transaction charges on the receiver side are to be borne by the "
|
||||
#~ "creditor (most transfers use this). Borne by creditor : all transaction "
|
||||
#~ "charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction "
|
||||
#~ "charges are to be borne by the debtor. Following service level : transaction "
|
||||
#~ "charges are to be applied following the rules agreed in the service level "
|
||||
#~ "and/or scheme."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gedeeld : De transactiekosten aan de verzender kant zijn voor de "
|
||||
#~ "schuldeiser, transactiekosten aan de ontvanger kant zijn voor de schuldenaar "
|
||||
#~ "(deze keuze wordt het meest gebruikt). Rekening van de schuldenaar: Alle "
|
||||
#~ "transactie kosten zijn voor rekening van de schuldenaar. Rekening van de "
|
||||
#~ "schuldeiser: Alle transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser. "
|
||||
#~ "Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de "
|
||||
#~ "afgesporken regels in het service level en/of schema."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Batch booking"
|
||||
#~ msgstr "Batch boeking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generated SEPA Credit Transfer XML files"
|
||||
#~ msgstr "Gengenereerde SEPA XML overschrijf bestanden"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This IBAN is not valid : %s"
|
||||
#~ msgstr "Deze IBAN is niet geldig : %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the date on which the file should be processed by the bank. Please "
|
||||
#~ "keep in mind that banks only execute on working days and typically use a "
|
||||
#~ "delay of two days between execution date and effective transfer date."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit is de datum waarop het bestand zou moeten worden verwerkt door de bank. "
|
||||
#~ "Houdt u er rekening mee dat banken alleen op werkdagen de bestanden "
|
||||
#~ "verwerken en veelal een vertraging hebben van twee dagen tussen de "
|
||||
#~ "verwerkingsdatum en de effectieve overschrijfdatum."
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "SEPA bestand genereren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The generated XML file is not valid against the official XML Schema "
|
||||
#~ "Definition. The generated XML file and the full error have been written in "
|
||||
#~ "the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause "
|
||||
#~ "of the problem : %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het gegenereerde XML bestand is niet geldig volgens de officiële XML schema "
|
||||
#~ "definities. Het gegenereerde XML bestand en de volledige fout zijn "
|
||||
#~ "weggeschreven in de server log bestanden. Hier is de fout, wat u een idee "
|
||||
#~ "kunt geven over de oorzaak van het probleem: %s\""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Gedeeld"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Totaalbedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
182
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/pt_BR.po
Normal file
182
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,182 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr "Conta bancária está faltando na linha de pagamento do parceiro '%s' (ref. '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Gerar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última Atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última Atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Ordens de Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Valor total"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
182
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/sl.po
Normal file
182
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,182 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr "Pri postavki bančnega plačila partnerja '%s' (sklic '%s') manjka bančni račun."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Skupinska rezervacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Nosi upnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Nosi dolžnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Preklic"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Nosilec stroškov"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Ustvaril"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Izvoz datoteke SEPA prenosov obremenitev"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončaj"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Raven storitev"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Nivo sledenja: stroške transakcije se dodeli glede na naslednja pravila v sporazumu o ravni storitev in/ali shemi (SEPA temeljna sporočila morajo to uporabljati). Deljeno: stroške transakcije na strani dolžnika nosi dolžnik sam, stroške na strani upnika pa upnik. Nosi upnik: vse stroške transakcije nosi upnik. Nosi dolžnik: vse stroške transakcije nosi dolžnik."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Če pravilno, bančni izpisek prikaže le eno postavko obremenitve za vse transakcije v SEPA XML datoteki ; če napačno, bančni izpisek prikaže le eno obremenitve za vsako transakcijo v SEPA XML datoteki."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Število transakcij"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Metoda plačila"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Plačilni nalogi"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr "Koda tipa plačila '%s' ni podprta. Edine kode tipov plačil, ki so podprte za SEPA bremenilne transakcije, so 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' in 'pain.001.003.03'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "Generiranje SEPA datoteke"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "V souporabi"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Skupni znesek"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user