Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: bank-payment-14.0/bank-payment-14.0-account_payment_partner
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-14-0/bank-payment-14-0-account_payment_partner/es/
This commit is contained in:
Nelson Ramírez Sánchez
2021-04-18 14:45:33 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 17c6852c2a
commit 55845bdda6

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez <info@konos.cl>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr ""
"Número de cuenta bancaria a la que se pagará la factura. Una cuenta bancaria "
"de la empresa si se trata de una factura de cliente o una nota de crédito de "
"proveedor; de lo contrario, un número de cuenta bancaria del contacto."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Modo de pago de cliente"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre Mostrado"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first
@@ -106,12 +109,12 @@ msgstr "Completo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada de Diario"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
@@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Apunte contable"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación el"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "No se ha definido un Plan Contable!"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain
msgid "Partner Bank Filter Type Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio del tipo de filtro del banco asociado"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Modo de pago"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain
msgid "Payment Mode Filter Type Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio de Tipo de Pago Modo Filtro"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Pagos"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
msgid "Recipient Bank"
msgstr ""
msgstr "Banco destinatario"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
@@ -220,13 +223,13 @@ msgstr "Modo de pago de proveedor"
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"No puede cambiar la Compañía. Existe como mínimo una elemento del Diario con "
"este Modo de Pago que ya está asignado a otra Compañía."
"No puede cambiar de empresa. Existe al menos un asiento de diario con este "
"modo de pago, ya asignado a otra empresa."
#. module: account_payment_partner
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0