mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# * account_banking_mandate
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,21 +24,24 @@ msgid ""
|
||||
"A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the "
|
||||
"autorization to do one or several operations on his bank account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een bankmandaat is een document ondertekend door uw klant die autorisatie "
|
||||
"geeft om één of meerdere acties uit te voeren op de bankrekening van de "
|
||||
"klant."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: sql_constraint:account.banking.mandate:0
|
||||
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een mandaat met dezelfde naam bestaat al met deze code."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een generiek bank mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actie nodig"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required
|
||||
@@ -48,38 +51,40 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a"
|
||||
" direct debit mandate with your company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activeer deze optie wanneer bij de betaalwijze uw klant verplicht is om een "
|
||||
"incasso mandaat met uw bedrijf te ondertekenen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug naar concept"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_partner_bank_id
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Banking Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
|
||||
msgid "Banking Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_res_partner_bank_mandate_ids
|
||||
@@ -87,11 +92,13 @@ msgid ""
|
||||
"Banking mandates represent an authorization that the bank account owner "
|
||||
"gives to a company for a specific operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een bank mandaat wordt door de bankrekening eigenaar\n"
|
||||
" gegeven aan een bedrijf om een specifieke actie uit te kunnen voeren. "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
msgid "Basic Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -102,7 +109,7 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:88
|
||||
@@ -111,47 +118,49 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan mandate '%s' niet valideren omdat deze niet aan een bankrekening "
|
||||
"gekoppeld is. "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan mandaat '%s' niet goedkeuren zonder een datum of handtekening."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "Click to create a new Banking Mandate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik voor het aanmaken van een neuw mandaat."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_signature_date
|
||||
msgid "Date of Signature of the Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum van ondertekening mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_last_debit_date
|
||||
msgid "Date of the Last Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum van laatste debet"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_last_post
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum van het laatste bericht op het record."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_id
|
||||
@@ -159,71 +168,71 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line_mandate_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_bank_payment_line_mandate_id
|
||||
msgid "Direct Debit Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incasso mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_bank_mandate_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form
|
||||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incasso mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_display_name
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave naam"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervallen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers (Kanalen)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers (Relaties)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepeer op"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
|
||||
@@ -233,108 +242,108 @@ msgstr "Factuur"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is een volger"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekingsregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_last_post
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste berichten datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.bank_payment_line_tree
|
||||
msgid "Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_format
|
||||
msgid "Mandate Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaat formaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_line_mandate_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_payment_method_mandate_required
|
||||
msgid "Mandate Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening verplicht"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in cancel state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaat moet in de 'annulleer' status zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft or valid state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaat moet in de 'geldig' of 'concept' status zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaat moet in de 'concept' status zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.partner_view_buttons
|
||||
msgid "Mandate(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree
|
||||
msgid "Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Mandate on payment line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekende mandaat op betaalregel %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal acties"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner_mandate_count
|
||||
msgid "Number of Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_state
|
||||
@@ -342,6 +351,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
|
||||
"mandate that has been cancelled by the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alleen gevalideerde bank mandaten kunnen worden gebruikt in betaalregels. "
|
||||
"Een geannuleerd mandaat is een mandaat dat geannuleerd is door de klant."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner
|
||||
@@ -352,65 +363,65 @@ msgstr "Relatie"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Reference or Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referentie of relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_payment_line_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Related Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekoppelde betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_scan
|
||||
msgid "Scan of the Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scan van het mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Search Banking Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek bank mandaten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepa mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Signature Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum handtekening"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staat/Provincie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De datum van de handtekening van mandaat '%s' is in de toekomts!"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:73
|
||||
@@ -419,6 +430,8 @@ msgid ""
|
||||
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
|
||||
"signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mandaat '%s' kan geen datum van laatste debet hebben coor de datum van "
|
||||
"ondertekenen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:27
|
||||
@@ -427,27 +440,29 @@ msgid ""
|
||||
"The payment line number %s has the bank account '%s' which is not attached "
|
||||
"to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Betaalregelnummer %s heeft een bankrekeningnummer '%s' die niet gekoppeld "
|
||||
"is aan mandaat '%s' (dit mandaat is gekoppeld aan bankrekeningnummer '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_unique_mandate_reference
|
||||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unieke madaat referentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten teller"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geldig"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -460,3 +475,5 @@ msgid ""
|
||||
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een mandaat moet alleen teruggezet worden naar concept wanneer u deze per "
|
||||
"ongeluk heeft geannuleerd. Wilt u verdergaan? "
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# * account_banking_mandate_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_mandate_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order_commercial_partner_id
|
||||
msgid "Commercial Entity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commerciële Entiteit"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate_sale.field_sale_order_mandate_id
|
||||
msgid "Direct Debit Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incasso mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkoop Incassofactuur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate_sale.model_sale_order
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# * account_banking_pain_base
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_batch_booking
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batch verwerking"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten laste van de Crediteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten laste van de Debiteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:106
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Kan de '%s' niet berekenen."
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_charge_bearer
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kostendrager"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Converteer naar ASCII"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgens Service Level"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_charge_bearer
|
||||
@@ -81,6 +81,13 @@ msgid ""
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volgens Service Level: transactiekosten worden toegepast volgens de regels "
|
||||
"vastgelegd in het service level en/of schema (SEPA Core berichten gebruiken "
|
||||
"dit). Gedeeld: transactiekosten aan de debiteurzijde komen ten laste van de "
|
||||
"debiteur, transactiekosten aan crediteurszijde komen ten laste van de "
|
||||
"crediteur. Ten laste van de crediteur: alle transactiekosten komen ten laste"
|
||||
" van de crediteur. Ten laste van de Debiteur: alle transactiekosten komen "
|
||||
"ten laste van de debiteur. "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,priority:0
|
||||
@@ -94,6 +101,9 @@ msgid ""
|
||||
"unaccented character, so that only ASCII characters are used in the "
|
||||
"generated PAIN file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer actief, zal Odoo geaccentueerde karakters omzetten naar het "
|
||||
"corresponderende niet geaccentueerde karakter, dit zodat alleen ASCII "
|
||||
"gebruikt wordt in de gegenereerde PAIN file. "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_batch_booking
|
||||
@@ -102,12 +112,15 @@ msgid ""
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer waar, zal het bankafschrift één debit lijn bevatten voor alle "
|
||||
"overschrijvingen in het SEPA bestand; wanneer onwaar, zal het bankafschrift "
|
||||
"een debit lijn per overschrijving bevatten in het SEPA bestand. "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode_initiating_party_identifier
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_res_company_initiating_party_identifier
|
||||
msgid "Initiating Party Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initiating Party Identifier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode_initiating_party_issuer
|
||||
@@ -119,7 +132,7 @@ msgstr "Initiating Party Issuer"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line_local_instrument
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_bank_payment_line_local_instrument
|
||||
msgid "Local Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal Instrument"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:298
|
||||
@@ -128,12 +141,14 @@ msgid ""
|
||||
"Missing 'Initiating Party Issuer' and/or 'Initiating Party Identifier' for "
|
||||
"the company '%s'. Both fields must have a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Missende 'Initiating Party Issuer' en/of 'Initiating Party Identifier' voor "
|
||||
"het bedrijf '%s'. Beide velden moet een waarde bevatten."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_method.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No XSD file path found for payment method '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen XSD bestandlocatie gevonden voor betaalmethode '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,priority:0
|
||||
@@ -143,7 +158,7 @@ msgstr "Normaal"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_method_pain_version
|
||||
msgid "PAIN Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAIN Versie"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_pain_base.view_company_form
|
||||
@@ -153,22 +168,22 @@ msgstr "Payment Initiation"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalmode"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingsopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_line_priority
|
||||
@@ -179,12 +194,12 @@ msgstr "Prioriteit"
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_sepa
|
||||
msgid "SEPA Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEPA betaling"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.order,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gedeeld"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/account_payment_order.py:119
|
||||
@@ -219,6 +234,8 @@ msgid ""
|
||||
"This field will be used as 'Instruction Priority' in the generated PAIN "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit veld wordt gebruikt als 'Instructie Prioriteit' in het gegeneerde PAIN "
|
||||
"bestand."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company_initiating_party_identifier
|
||||
@@ -226,6 +243,8 @@ msgid ""
|
||||
"This will be used as the 'Initiating Party Identifier' in the PAIN files "
|
||||
"generated by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt gebruikt als 'Initiating Party Identifier' in de gegenereerde PAIN "
|
||||
"bestanden."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode_initiating_party_identifier
|
||||
@@ -236,6 +255,9 @@ msgid ""
|
||||
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
|
||||
"- Service suffix (N, issued by bank)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt gebruikt als 'Initiating Party Identifier' in de gegenereerde PAIN "
|
||||
"bestanden. Wanneer niet ingesteld wordt de Initiating Party Identifier uit "
|
||||
"de bedrijfsinstellingen gebruikt."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_res_company_initiating_party_issuer
|
||||
@@ -243,6 +265,8 @@ msgid ""
|
||||
"This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files "
|
||||
"generated by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt gebruikt als 'Initiating Party Issuer' in de gegenereerde PAIN "
|
||||
"bestanden."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_pain_base.field_account_payment_mode_initiating_party_issuer
|
||||
@@ -253,48 +277,53 @@ msgid ""
|
||||
"- Company idenfier (N, VAT)\n"
|
||||
"- Service suffix (N, issued by bank)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt gebruikt als 'Initiating Party Issuer' in de gegenereerde PAIN bestanden. Wanneer niet ingesteld wordt de Initiating Party Issuer uit de bedrijfsinstellingen gebruikt.\n"
|
||||
"Standaard formaat(13):\n"
|
||||
"- Land Code (2, optioneel)\n"
|
||||
"- Bedrijfsidentificatie (N, BTWnr)\n"
|
||||
"- Service achtervoegsel (N, uitgegeven door de bank)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.02"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.02"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.03 (recommended for credit transfer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.03 (aanbevolne voor overboekingen)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.04"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.04"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.001.05"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.001.05"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.001.003.03 (credit transfer in Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.001.003.03 (overboekingen in Duitsland)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.02 (aanbevolen voor incasso)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.03"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.03"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.001.04"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.001.04"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.method,pain_version:0
|
||||
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pain.008.003.02 (Incasso in Duitsland)"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -18,164 +19,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bankrekening ontbreekt op de betaalregel van relatie '%s' (reference '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Bach verwerking"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldeiser"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Op rekening van schuldenaar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Kostenverdeling"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Exporteer SEPA Credit Transfer bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Gereed"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Volg service level"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Volg service level: Transactie kosten worden toegepast volgens de afgesproken regels in het service level en/of schema (Voor SEPA berichten deze gebruiken). Gedeeld : De transactiekosten aan de debiteur zijde zijn voor de schuldeiser, transactiekosten aan de crediteur kant zijn voor de schuldenaar. Op rekening van de schuldenaar: Alle transactie kosten zijn voor rekening van de schuldenaar. Op rekening van de schuldeiser: Alle transactie kosten zijn voor rekening van de schuldeiser."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Genereer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt zal het bankafschrift maar één debet regel weergeven voor alle overschrijvingen van het SEPA XML bestand. Indien uitgevinkt, zal het bankafschrift een debet regel weergeven per SEPA XML bestand."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Aantal transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "PAIN version '%s' is not supported."
|
||||
msgstr "PAIN versie '%s' is niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "SEPA bestand genereren"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Gedeeld"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr "Betalingsopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Totaalbedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_credit_transfer.payment_mode_outbound_sepa_ct1
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer to suppliers"
|
||||
msgstr "SEPA overboeking naar leveranciers"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,97 +21,87 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Rekening - IBAN:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adres van de Debiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adres:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Land van de debiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Land:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Naam Crediteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Datum - Locatie:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Naam Debiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Kenmerk:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Mandaat Referentie:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Postcode - Stad - Dorp:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Handtekening van de debiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Swift BIC (8 of 11 karakters):</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Soort betaling:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>SEPA Business-To-Business Incasso Mandaat</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Sepa Incasso mandaat</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een generiek bank mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -119,6 +109,8 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE"
|
||||
" CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE/"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -127,6 +119,9 @@ msgid ""
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALL LEGE VELDEN ZIJN VERPLICHT. WANNEER ONDERTEKEND MOET DIT MANDAAT NAAR DE CREDITEUR GESTUURD WORDEN VOOR ADMINISTRATIE.\n"
|
||||
" NIETTEMIN, DE BANK VAN DE DEBITEUR VERGT AUTHORISATIE VAN DE DEBITEUR VOOR HET DEBITEREN VAN B2B INCASSO'S VAN DE REKENING\n"
|
||||
" DE DEBITEUR KAN DE AUTHORISATIE BEHEREN VIA DE MIDDELEN VERSCHAFT DOOR DE BANK."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -136,6 +131,8 @@ msgid ""
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als onderdeel van uw rechten heeft u recht op een credit van uw bank onder de condities en voorwaarden van uw bank.\n"
|
||||
"Een credit moet worden geclaimed binnen 8 dagen vanaf de datum waarop het bedrag is afgeschreven."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:76
|
||||
@@ -150,17 +147,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic (CORE)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Met ondertekening van dit mandaat autoriseert u (A)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
@@ -177,6 +174,11 @@ msgid ""
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef de Incassant-ID in, welke is toegewezen aan uw bedrijf om incasso's uit te voeren. De Incassant-ID is samengesteld uit:\n"
|
||||
"- uw ISO landcode (2 letters)\n"
|
||||
"- een 2 cijferig controlegetal\n"
|
||||
"- een 3 cijferig business code\n"
|
||||
"- een landspecifieke identifier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_config_settings_sepa_creditor_identifier
|
||||
@@ -197,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enterprise (B2B)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
@@ -222,6 +224,8 @@ msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Missende SEPA Incasso mandaten op betaalregel met klant '%s' (referentie "
|
||||
"'%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
@@ -238,17 +242,17 @@ msgstr "Originele Incassant-ID"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingsopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:62
|
||||
@@ -284,24 +288,24 @@ msgstr "SEPA Incassant-ID"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEPA Incasso voor klanten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepa mandaat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Sequence Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgorde Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
@@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "Reeks soort voor volgende incasso"
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De SEPA Incassant-ID '%s' is ongeldig."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:105
|
||||
@@ -358,6 +362,18 @@ msgid ""
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze mandaat is alleen bedoelt voor B2B transacties.\n"
|
||||
"Het is niet toegestaan een credit te doen nadat het bedrag is afgeschreven, maar je kan een verzoek doen aan de bank om het bedrag niet af te schrijven totaan de vervaldatum."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the creditor"
|
||||
msgstr "Moet ingevuld worden door de crediteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the debtor"
|
||||
msgstr "Moet ingevuld worden door de debiteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
@@ -373,16 +389,16 @@ msgstr "Soort machtiging"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vul hier de ICS van uw bedrijf in"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "om "
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# * account_payment_mode
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: sql_constraint:account.payment.method:0
|
||||
msgid "A payment method of the same type already exists with this code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een betaalwijze met dezelfde naam bestaat al met deze code."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required
|
||||
@@ -29,84 +30,86 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activeer deze optie als de betaalwijze verwacht dat u het bankrekeningnummer"
|
||||
" van uw klant of leverancier kent."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_variable_journal_ids
|
||||
msgid "Allowed Bank Journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegestane bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening verplicht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_tree
|
||||
msgid "Bank Account Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort bankrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
|
||||
msgid "Credit Transfer to Suppliers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugbetaling aan leveraciers"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1
|
||||
msgid "Direct Debit of customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incasso van klanten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2
|
||||
msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incaso van leveranciers van La Banque Postale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1
|
||||
msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incasso van leveranciers van Société Générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave naam"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vast"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_fixed_journal_id
|
||||
msgid "Fixed Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaste bankrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link
|
||||
@@ -125,69 +128,69 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepeer op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkomend"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2
|
||||
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkomende credit Trf La Banque Postale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1
|
||||
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkomende credit Trf Société Générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagboek"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link
|
||||
msgid "Link to Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppeling naar bankrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||||
msgid "Name or Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam of code"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_note
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:69
|
||||
@@ -196,6 +199,8 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
|
||||
"bank journal is not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij de betaalmode '%s', is de bankrekening koppeling ingesteld op 'Vast' "
|
||||
"maar het bankboek is niet ingesteld."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:92
|
||||
@@ -205,6 +210,9 @@ msgid ""
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed"
|
||||
" bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), maar"
|
||||
" de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste "
|
||||
"bankrekening '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:79
|
||||
@@ -213,12 +221,15 @@ msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
|
||||
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op de betaal mode '%s', de betaalwijze is '%s' (dit is een debet mode), maar"
|
||||
" de debet mode is geen onderdeel van de debet modes van de vaste "
|
||||
"bankrekening '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Outbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UItgaand"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal_company_partner_id
|
||||
@@ -230,12 +241,12 @@ msgstr "Relatie"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
|
||||
msgid "Payment Method Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action
|
||||
@@ -243,12 +254,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
msgstr "Betaalmode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action
|
||||
@@ -256,7 +267,7 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalmode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_type
|
||||
@@ -267,12 +278,12 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||||
msgid "Search Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek betaalwijzes"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Search Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek betaalmode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
|
||||
@@ -281,8 +292,11 @@ msgid ""
|
||||
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
|
||||
"fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze code wordt gebruikt in de code van de Odoo module dat deze betaalwijze "
|
||||
"verzorgt. Zodoende als je deze veranderd zal het aanmaken van het "
|
||||
"betaalbestand mislukken."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -48,22 +49,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boeking"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment
|
||||
msgid "Accounting / Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekhouding / Betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Accounting Entries Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekhoud opties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actie nodig"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line_bank_account_required
|
||||
@@ -71,38 +72,40 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activeer deze optie als de betaalwijze verwacht dat u het bankrekeningnummer"
|
||||
" van uw klant of leverancier kent."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Add All Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen alle mutaties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_form
|
||||
msgid "Add to Debit Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen aan betaalopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.invoice_supplier_form
|
||||
msgid "Add to Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen aan betaalopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action
|
||||
msgid "Add to Payment/Debit Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen aan betaalopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,target_move:0
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_target_move:0
|
||||
msgid "All Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,target_move:0
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_target_move:0
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ale definitieve boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_allow_blocked
|
||||
@@ -114,63 +117,63 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_amount_currency
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_amount_company_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_amount_company_currency
|
||||
msgid "Amount in Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrag in bedrijfsvaluta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iedere"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijlages"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug naar concept"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_bank
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_partner_bank_id
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening verplicht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_journal_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankboek"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_bank_payment_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_bank_line_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
||||
msgid "Bank Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalopdrachtregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_name
|
||||
msgid "Bank Payment Line Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalregel referentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action
|
||||
@@ -180,12 +183,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line_partner_bank_id
|
||||
msgid "Bank account on which we should pay the supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening waarop de leverancier etaald dient te worden"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:133
|
||||
@@ -203,12 +206,12 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Cancel Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuleer betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Choose Move Lines Filter Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer de filters voor de boekingsregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
@@ -222,66 +225,66 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_communication
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_communication
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_communication_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_communication_type
|
||||
msgid "Communication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicatie type"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_company_partner_bank_id
|
||||
msgid "Company Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening bedrijf"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Confirm Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevestig betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevestigd"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken betaalregels van boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
|
||||
msgid "Create Transactions from Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken transacties van boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
|
||||
msgid "Create payment lines from invoice tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken betaalregels van factuur lijstweergave"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_create_uid
|
||||
@@ -291,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_create_uid
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_create_date
|
||||
@@ -300,31 +303,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_company_currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_currency_id
|
||||
msgid "Currency of the Payment Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta van de betaaltransactie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_message_last_post
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum van het laatste bericht op het record."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu
|
||||
msgid "Debit Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:396
|
||||
@@ -337,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit order %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -351,79 +354,79 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergave naam"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervallen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
|
||||
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_due_date
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_ml_maturity_date
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand aangemaakt"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_generated
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "File Successfully Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand succesvol geuploaded"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_uploaded
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Upload Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand upload datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "File Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand geuploaded"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaste datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers (Kanalen)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers (Relaties)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:147
|
||||
@@ -448,38 +451,38 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gratis"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_generate_move
|
||||
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak financiele boekingen bij bestand upload"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Generate Payment File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaken betaalbestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Generated File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaangemaakt bestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_generated_user_id
|
||||
msgid "Generated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepeer op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_group_lines
|
||||
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepeer transacties in betaalopdracht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_id
|
||||
@@ -488,22 +491,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line,communication_type:0
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_group_lines
|
||||
@@ -528,13 +531,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direct"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,payment_type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkomend"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice
|
||||
@@ -544,18 +547,18 @@ msgstr "Factuur"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is een volger"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_move_ids
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekingsregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_move_line_id
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekingsregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_transfer_journal_id
|
||||
@@ -568,12 +571,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_journal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_journal_ids
|
||||
msgid "Journals Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagboek filters"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty for using all journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat leeg voor alle dagboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line_communication
|
||||
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_last_post
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste berichten datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi___last_update
|
||||
@@ -592,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_write_uid
|
||||
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi_write_date
|
||||
@@ -610,68 +613,68 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_account_link
|
||||
msgid "Link to Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppeling naar bankrekening"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_invoice
|
||||
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekoppeld aan ene factuur of credit factuur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Bank Journal on payment order %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekend bankboek op betaalopdracht %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontbrekenende bankrekening van relatie op betaalregel %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_date_type:0
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,date_type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_move_date
|
||||
msgid "Move Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutatie datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_move_line_ids
|
||||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutatieregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_move_option
|
||||
msgid "Move Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mutatie optie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muttaieregel '%s' van relatie '%s' is al afgeletterd"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Journal Entry on invoice %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen boekingen van factuur %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:91
|
||||
@@ -685,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Payment Mode on invoice %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen betaalmode van factuur %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:286
|
||||
@@ -698,27 +701,27 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_name
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal acties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_bank_line_count
|
||||
msgid "Number of Bank Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal bankregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_offsetting_account
|
||||
@@ -766,41 +769,41 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
||||
msgid "One move per payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Één boeking per betaaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,move_option:0
|
||||
msgid "One move per payment line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Één boeking per betaalregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Options for Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_order_id
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgorde"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.order,payment_type:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Outbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UItgaand"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_partner_id
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line_partner_bank_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_partner_bank_id
|
||||
msgid "Partner Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode_transfer_account_id
|
||||
@@ -814,23 +817,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line_date
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_scheduled
|
||||
msgid "Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_date_prefered
|
||||
msgid "Payment Execution Date Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaaldatum soort"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalbestand"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action
|
||||
@@ -839,12 +842,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_payment_method_id
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_payment_mode
|
||||
@@ -856,12 +859,12 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode on Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalmode op factuur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalwijze"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_order
|
||||
@@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "Betaalopdrachten"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_name
|
||||
msgid "Payment Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalreferentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_payment_type
|
||||
@@ -897,61 +900,61 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment bank line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalregel %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:335
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment order %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalopdracht %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.payment_root
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
|
||||
msgid "Related Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekoppelde betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
||||
msgid "Same"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelfde"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.line.create,payment_mode:0
|
||||
msgid "Same or Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelfde of leeg"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,default_payment_mode:0
|
||||
msgid "Same or empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelfde of leeg"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "Search Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek in bank betaalregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Search Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek in betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Move Lines to Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer de boekingen om transacties aan te maken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer boekinen te betalen - Standaard waardes"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order_date_scheduled
|
||||
@@ -963,19 +966,19 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_allowed_journal_ids
|
||||
msgid "Selectable Bank Journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectereerbare bankboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_order_ok
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_payment_order_ok
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search
|
||||
msgid "Selectable in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteerbaar in betaalopdrachten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Selected Move Lines to Create Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer boekingen om transacties aan te maken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_state
|
||||
@@ -983,24 +986,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staat/Provincie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_invoice.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Structured Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestructureerde referentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create_target_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode_default_target_move
|
||||
msgid "Target Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Welke mutaties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:269
|
||||
@@ -1100,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: selection:account.payment.mode,offsetting_account:0
|
||||
@@ -1127,12 +1130,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order_message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten teller"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
|
||||
@@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||||
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Bankrekening:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||||
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Betaalmode:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
|
||||
@@ -34,11 +35,13 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activeer deze optie als de betaalwijze verwacht dat u het bankrekeningnummer"
|
||||
" van uw klant of leverancier kent."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening verplicht"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
||||
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "Factuur"
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekingsregel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
||||
@@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Betaalwijze"
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkoop Incassofactuur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user