mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 76.4% (159 of 208 strings) Translation: bank-payment-17.0/bank-payment-17.0-account_payment_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-17-0/bank-payment-17-0-account_payment_order/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Crea righe pagamento"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea righe pagamento da movimenti contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
|
||||
msgid "Create Transactions from Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea transazioni da righe movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
|
||||
@@ -458,22 +458,22 @@ msgstr "File caricato"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__fixed
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__fixed
|
||||
msgid "Fixed Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data fissa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguito da"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguito da (partner)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon
|
||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
|
||||
@@ -486,6 +486,14 @@ msgid ""
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per modi di pagamento che sono sempre collegati allo stesso conto bancario "
|
||||
"dell'azienda (come il bonifico bancario dai clienti o addebito diretto SEPA "
|
||||
"dai fornitori), selezionare 'FIsso'. Per modi di pagamento che non sono "
|
||||
"sempre collegati allo stesso conto bancario (come un addebito diretto SEPA "
|
||||
"dei clienti, bonifico bancario ai fornitori), bisogna selezionare "
|
||||
"'Variabile', che significa che il conto bancario verrà selezionato "
|
||||
"nell'ordine di pagamento. Se l'azienda ha un solo conto bancario, bisogna "
|
||||
"sempre selezionare 'Fisso'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal
|
||||
@@ -495,37 +503,37 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none
|
||||
msgid "Free Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento libero"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Generate Payment File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genera file di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
|
||||
msgid "Generated File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File generato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id
|
||||
msgid "Generated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generato da"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa per"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
||||
msgid "Group Transactions in Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa transazioni negli ordini di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha un messaggio"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id
|
||||
@@ -538,23 +546,23 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
|
||||
@@ -569,6 +577,16 @@ msgid ""
|
||||
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
|
||||
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se questo campo è spuntato, le righe di transazione del pagamento saranno "
|
||||
"raggruppate alla conferma dell'ordine di pagamento. Il raggruppamento sarà "
|
||||
"fatto solo se i seguenti campi corrispondono:\n"
|
||||
"* Partner\n"
|
||||
"* Valuta\n"
|
||||
"* Conto bancario di destinazione\n"
|
||||
"* Data del pagamento\n"
|
||||
"e se il 'Tipo comunicazione' è 'Libero'\n"
|
||||
"(altri moduli possono settare campi addizionali per limitare il "
|
||||
"raggruppamento.)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
|
||||
@@ -577,75 +595,79 @@ msgid ""
|
||||
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
|
||||
"payment date before the maturity date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se si attiva questa opzione su una modalità di pagamento in entrata, si "
|
||||
"visualizzerà un messaggio di errore quando si conferma un ordine di addebito "
|
||||
"che ha una riga di pagamento con una data di pagamento precedente alla data "
|
||||
"di scadenza."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__now
|
||||
msgid "Immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immediato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__inbound
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In entrata"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only
|
||||
msgid "Inbound Payment Order Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo ordine di pagamento in entrata"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rif. fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segue"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazioni contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione contabile"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento contabile"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_journal_ids
|
||||
msgid "Journals Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro registri"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty for using all journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantieni vuoto per l'utilizzo di tutti i registri"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
|
||||
msgid "Keep empty to use all partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare tutti i partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
|
||||
msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etichetta del pagamento che sarà vista dal destinatario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid
|
||||
@@ -666,85 +688,85 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
|
||||
msgid "Link to Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collega a conto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_invoice
|
||||
msgid "Linked to an Invoice or Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collegato a una fattura o rimborso"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Bank Journal on payment order %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro banca mancante sull'ordine di pagamento %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto bancario partner mancante nella riga di pagamento %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto bancario mancante nel registro bancario '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__move
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__date_type__move
|
||||
msgid "Move Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids
|
||||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe movimeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza mia attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Name or Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome o descrizione"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -754,13 +776,15 @@ msgid ""
|
||||
"No Payment Line created for invoice %s because its payment mode is not "
|
||||
"intended for payment orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun riga di pagamento creata per la fattura %s perché il suo modo di "
|
||||
"pagamento non è inteso per gli ordini di pagamento."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Payment Mode on invoice %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun modo di pagamento nella fattura %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -770,6 +794,8 @@ msgid ""
|
||||
"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related "
|
||||
"Odoo module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun gestore per questo metodo di pagamento. Forse non è installato il "
|
||||
"relativo modulo Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -781,37 +807,37 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di azioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count
|
||||
msgid "Number of Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di registrazioni contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_count
|
||||
msgid "Number of Payment Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di transazioni di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di errori"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -821,78 +847,79 @@ msgid ""
|
||||
"On payment order %(porder)s, the Payment Execution Date is in the past "
|
||||
"(%(exedate)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nell'ordine di pagamento %(porder)s, la data di esecuzione del pagamento è "
|
||||
"passata (%(exedate)s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
|
||||
msgid "Only for payment orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo per ordini di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
|
||||
msgid "Options for Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni per ordini di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__outbound
|
||||
msgid "Outbound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In uscita"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outbound Payment Order Only"
|
||||
msgstr "Aggiungi a ordine di Pagamento/Addebito"
|
||||
msgstr "Solo ordini di pagamento in uscita"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id
|
||||
msgid "Partner Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto bancario del partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
|
||||
msgid "Payment Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data esecuzione pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered
|
||||
msgid "Payment Execution Date Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo data di esecuzione del pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_ids
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riga di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_line_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_line_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_count
|
||||
msgid "Payment Line Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteggio righe pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action
|
||||
@@ -900,34 +927,34 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_method_id
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodi di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_mode_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode on Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità di pagamento in fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modi di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_payment_order.action_print_payment_order
|
||||
@@ -940,19 +967,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
|
||||
msgid "Payment Order Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe ordine di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_order_ok
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_ok
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_order_ok
|
||||
msgid "Payment Order Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di pagamento ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action
|
||||
@@ -960,30 +987,30 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_pivot
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordini di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name
|
||||
msgid "Payment Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form
|
||||
msgid "Payment Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transazione di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
|
||||
msgid "Payment Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transazioni di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_type
|
||||
msgid "Payment Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user