mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
[IMP] Translation template files
[IMP] Translations to spanish
This commit is contained in:
355
account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot
Normal file
355
account_banking_mandate/i18n/account_banking_mandate.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,355 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_mandate
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new Banking Mandate.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: sql_constraint:account.banking.mandate:0
|
||||
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Banking Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_cancel
|
||||
msgid "Banking Mandate Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_valid
|
||||
msgid "Banking Mandate Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_expired
|
||||
msgid "Banking Mandate has Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "Banking Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:res.partner.bank,mandate_ids:0
|
||||
msgid "Banking mandates represents an authorization that the bank account owner gives to a company for a specific operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:payment.order:account_banking_mandate.view_mandate_payment_order_form
|
||||
msgid "DD Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:res.partner:account_banking_mandate.mandate_partner_form
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree
|
||||
msgid "DD Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,signature_date:0
|
||||
msgid "Date of Signature of the Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,last_debit_date:0
|
||||
msgid "Date of the Last Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_last_post:0
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.invoice,mandate_id:0
|
||||
#: field:payment.line,mandate_id:0
|
||||
msgid "Direct Debit Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form
|
||||
#: field:res.partner.bank,mandate_ids:0
|
||||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_summary:0
|
||||
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_last_post:0
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_cancel
|
||||
msgid "Mandate Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_expired
|
||||
msgid "Mandate Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_valid
|
||||
msgid "Mandate Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in cancel state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft or valid state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,state:0
|
||||
msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0
|
||||
msgid "Related Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,scan:0
|
||||
msgid "Scan of the Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Search Banking Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Signature Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,unique_mandate_reference:0
|
||||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
360
account_banking_mandate/i18n/es.po
Normal file
360
account_banking_mandate/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,360 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_mandate
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new Banking Mandate.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several operations on his bank account.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Pulse para crear un nuevo mandato bancario.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Un mandato bancario es un documento firmado por su cliente que le da autorización a hacer una o varias operaciones en su cuenta bancaria.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: sql_constraint:account.banking.mandate:0
|
||||
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company !"
|
||||
msgstr "Ya existe un mandato con la misma referencia para esta compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr "Un mandato bancario genérico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr "Volver a borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr "Cuenta bancaria"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas bancarias"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Banking Mandate"
|
||||
msgstr "Mandato bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_cancel
|
||||
msgid "Banking Mandate Cancelled"
|
||||
msgstr "Mandato bancario cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_valid
|
||||
msgid "Banking Mandate Validated"
|
||||
msgstr "Mandato bancario validado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_mandate.mandate_expired
|
||||
msgid "Banking Mandate has Expired"
|
||||
msgstr "El mandato bancario ha expirado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "Banking Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos bancarios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:res.partner.bank,mandate_ids:0
|
||||
msgid "Banking mandates represents an authorization that the bank account owner gives to a company for a specific operation"
|
||||
msgstr "Los mandatos bancarios representan una autorización que el propietario de la cuenta bancaria da a la compañía para un operación específica"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank account."
|
||||
msgstr "No se puede validar el mandato '%s' porque no tiene ninguna cuenta bancaria asociada."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
|
||||
msgstr "No se puede validar el mandato '%s' sin una fecha de firma."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:payment.order:account_banking_mandate.view_mandate_payment_order_form
|
||||
msgid "DD Mandate"
|
||||
msgstr "Mandato bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:res.partner:account_banking_mandate.mandate_partner_form
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_tree
|
||||
msgid "DD Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos bancarios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,signature_date:0
|
||||
msgid "Date of Signature of the Mandate"
|
||||
msgstr "Fecha de la firma del mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,last_debit_date:0
|
||||
msgid "Date of the Last Debit"
|
||||
msgstr "Fecha del último cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_last_post:0
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.invoice,mandate_id:0
|
||||
#: field:payment.line,mandate_id:0
|
||||
msgid "Direct Debit Mandate"
|
||||
msgstr "Mandato de adeudo directo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_mandate.mandate_partner_bank_form
|
||||
#: field:res.partner.bank,mandate_ids:0
|
||||
msgid "Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos de adeudo directo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expirado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_summary:0
|
||||
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr "Es un seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_last_post:0
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr "Fecha del último mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_cancel
|
||||
msgid "Mandate Cancelled"
|
||||
msgstr "Mandato cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_expired
|
||||
msgid "Mandate Expired"
|
||||
msgstr "Mandato expirado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_mandate.mandate_valid
|
||||
msgid "Mandate Validated"
|
||||
msgstr "Mandato validado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in cancel state"
|
||||
msgstr "El mandato debe estar en estado cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft or valid state"
|
||||
msgstr "El mandato debe estar en estado borrador o validado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate should be in draft state"
|
||||
msgstr "El mandato debe estar en estado borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: help:account.banking.mandate,state:0
|
||||
msgid "Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a mandate that has been cancelled by the customer."
|
||||
msgstr "Sólo se pueden usar mandatos validados en una línea de pago. Un mandato cancelado en un mandato que ha sido invalidado por el cliente."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Línea de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
#: field:account.banking.mandate,payment_line_ids:0
|
||||
msgid "Related Payment Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de pago relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_mandate.mandate_menu
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos de adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,scan:0
|
||||
msgid "Scan of the Mandate"
|
||||
msgstr "Escaneado del mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Search Banking Mandates"
|
||||
msgstr "Buscar mandatos bancarios"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Signature Date"
|
||||
msgstr "Fecha de firma"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !"
|
||||
msgstr "La fecha de firma del mandato '%s' no puede ser superior a la actual"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of signature."
|
||||
msgstr "El mandato '%s' no puede tener una fecha de último cobro antes de la fecha de firma."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/payment_line.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')."
|
||||
msgstr "La línea de pago con referencia '%s' tiene la cuenta bancaria '%s', que no está puesta en el mandato '%s' (este mandato tiene como cuenta bancaria '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,unique_mandate_reference:0
|
||||
msgid "Unique Mandate Reference"
|
||||
msgstr "Referencia única del mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: field:account.banking.mandate,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
msgid "You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "Debe establecer un mandato de vuelta a borrador sólo si lo cancelo por error. ¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
153
account_banking_pain_base/i18n/account_banking_pain_base.pot
Normal file
153
account_banking_pain_base/i18n/account_banking_pain_base.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,153 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_pain_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot compute the '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
|
||||
msgid "Convert to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:73
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:79
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:89
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:124
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:303
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field type error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:banking.export.pain,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
|
||||
msgid "If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
|
||||
msgid "Initiating Party Issuer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
|
||||
msgid "Payment Initiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
|
||||
msgid "Structured Communication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC because it is a cross-border SEPA operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This IBAN is not valid : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
|
||||
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
153
account_banking_pain_base/i18n/es.po
Normal file
153
account_banking_pain_base/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,153 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_pain_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot compute the '%s' of the Payment Line with reference '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede procesar el campo '%s' de la línea de pago con referencia '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot compute the '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede procesar el campo '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Compañías"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.mode,convert_to_ascii:0
|
||||
msgid "Convert to ASCII"
|
||||
msgstr "Convertir a ASCII"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:73
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:79
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:89
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:124
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:303
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field type error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:banking.export.pain,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:payment.mode,convert_to_ascii:0
|
||||
msgid "If active, Odoo will convert each accented caracter to the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII caracters are used in the generated PAIN file."
|
||||
msgstr "Si está marcado, Odoo convertirá cada carácter acentuado en el correspondiente carácter no acentuado, para que sólo se usen caracteres ASCII en el archivo PAIN generado."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:res.company,initiating_party_issuer:0
|
||||
msgid "Initiating Party Issuer"
|
||||
msgstr "Emisor de la transacción"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing 'Structured Communication Type' on payment line with reference '%s'."
|
||||
msgstr "Falta el campo 'Tipo de comunicación estructurada' en la línea de pago con referencia '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: view:res.company:account_banking_pain_base.view_company_form
|
||||
msgid "Payment Initiation"
|
||||
msgstr "Iniciación del pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Línea de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: field:payment.line,struct_communication_type:0
|
||||
msgid "Structured Communication Type"
|
||||
msgstr "Tipo de comunicación estructurada"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The '%s' is empty or 0. It should have a non-null value."
|
||||
msgstr "'%s' está vacío o es 0. Debería tener un valor no nulo."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account with IBAN '%s' of partner '%s' must have an associated BIC because it is a cross-border SEPA operation."
|
||||
msgstr "La cuenta bancaria con IBAN '%s' de la empresa '%s' debe tener un BIC asociado, porque es una operación SEPA transfronteriza."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The generated XML file is not valid against the official XML Schema Definition. The generated XML file and the full error have been written in the server logs. Here is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : %s"
|
||||
msgstr "El archivo XML generado no se puede validar contra la definición de esquema XML oficial. El archivo XML generado el error completo se ha escrito en los registros del servidor. Aquí está el error, que le puede dar una idea de la causa del problema : %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The type of the field '%s' is %s. It should be a string or unicode."
|
||||
msgstr "El tipo del campo '%s' es %s. Debería ser una cadena o unicode."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: code:addons/account_banking_pain_base/models/banking_export_pain.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This IBAN is not valid : %s"
|
||||
msgstr "Este IBAN no es válido: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:payment.line,priority:0
|
||||
msgid "This field will be used as the 'Instruction Priority' in the generated PAIN file."
|
||||
msgstr "Este campo se usará como 'Prioridad de instrucción' en el archivo PAIN generado."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: help:res.company,initiating_party_issuer:0
|
||||
msgid "This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the PAIN files generated by Odoo."
|
||||
msgstr "Este campo se usará como 'Emisor de la transacción' en los archivos PAIN generados por Odoo."
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ class payment_mode(orm.Model):
|
||||
_columns = {
|
||||
'convert_to_ascii': fields.boolean(
|
||||
'Convert to ASCII',
|
||||
help="If active, OpenERP will convert each accented caracter to "
|
||||
help="If active, Odoo will convert each accented caracter to "
|
||||
"the corresponding unaccented caracter, so that only ASCII "
|
||||
"caracters are used in the generated PAIN file."),
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ class ResCompany(orm.Model):
|
||||
'initiating_party_issuer': fields.char(
|
||||
'Initiating Party Issuer', size=35,
|
||||
help="This will be used as the 'Initiating Party Issuer' in the "
|
||||
"PAIN files generated by OpenERP."),
|
||||
"PAIN files generated by Odoo."),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _get_initiating_party_identifier(
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_payment_export
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode,active:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
|
||||
msgid "Amount to pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,create_uid:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,create_date:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Direct debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Export type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,id:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,write_uid:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,write_date:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Manual payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Order type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.action_payment_mode_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_payment_export.menu_payment_mode_type
|
||||
msgid "Payment Export Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode_type
|
||||
msgid "Payment Mode Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Order Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
||||
#: help:payment.mode.type,name:0
|
||||
msgid "Payment Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_tree
|
||||
msgid "Payment Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Payment order type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
||||
msgid "Payment wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Please execute payment order manually, and click OK when succesfully sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.order.create,populate_results:0
|
||||
msgid "Populate results directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Select the Export Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
||||
msgid "Select the Payment Wizard for payments of this type. Leave empty for manual processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_manual
|
||||
msgid "Send payment order(s) manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,code:0
|
||||
msgid "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
||||
#: field:payment.mode.type,suitable_bank_types:0
|
||||
msgid "Suitable bank types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "This field determines if this type applies to customers (Debit), suppliers (Payment), or both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only combine payment orders of the same type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_banking_payment_order_form_1
|
||||
msgid "launch_wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
231
account_banking_payment_export/i18n/es.po
Normal file
231
account_banking_payment_export/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_payment_export
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode,active:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
|
||||
msgid "Amount to pay"
|
||||
msgstr "Importe a pagar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,create_uid:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,create_date:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Direct debit"
|
||||
msgstr "Adeudo directo (cobro)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Export type"
|
||||
msgstr "Tipo de exportación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,id:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Asientos contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,write_uid:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.manual,write_date:0
|
||||
#: field:payment.mode.type,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Manual payment"
|
||||
msgstr "Pago manual"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Order type"
|
||||
msgstr "Tipo de orden"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: selection:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
#: selection:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_payment_export.action_payment_mode_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_payment_export.menu_payment_mode_type
|
||||
msgid "Payment Export Types"
|
||||
msgstr "Tipos de exportación de pagos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_mode_type
|
||||
msgid "Payment Mode Type"
|
||||
msgstr "Tipo del modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr "Orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Order Export"
|
||||
msgstr "Exportación de la orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/wizard/payment_order_create.py:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Órdenes de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
||||
#: help:payment.mode.type,name:0
|
||||
msgid "Payment Type"
|
||||
msgstr "Tipo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_tree
|
||||
msgid "Payment Types"
|
||||
msgstr "Tipos de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.order,payment_order_type:0
|
||||
msgid "Payment order type"
|
||||
msgstr "Tipo de la orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
||||
msgid "Payment wizard"
|
||||
msgstr "Asistente de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.manual:account_banking_payment_export.view_payment_manual_form
|
||||
msgid "Please execute payment order manually, and click OK when succesfully sent."
|
||||
msgstr "Ejecute la orden de pago manualmente (fuera del sistema), y pulse en Aceptar cuando la haya tramitado correctamente."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: field:payment.order.create,populate_results:0
|
||||
msgid "Populate results directly"
|
||||
msgstr "Incluir directamente los resultados"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Select the Export Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
msgstr "Seleccione el tipo de exportación de pago para el modo de pago."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,ir_model_id:0
|
||||
msgid "Select the Payment Wizard for payments of this type. Leave empty for manual processing"
|
||||
msgstr "Seleccione el asistente de pago para los pagos de este tipo. Déjelo vacío para un procesado manual."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_payment_export.model_payment_manual
|
||||
msgid "Send payment order(s) manually"
|
||||
msgstr "Enviar la(s) orden(es) de pago manualmente"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,code:0
|
||||
msgid "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
msgstr "Especifica el código para el tipo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.mode.type:account_banking_payment_export.view_payment_mode_type_form
|
||||
#: field:payment.mode.type,suitable_bank_types:0
|
||||
msgid "Suitable bank types"
|
||||
msgstr "Tipos de cuentas bancarias adecuadas"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: help:payment.mode.type,payment_order_type:0
|
||||
msgid "This field determines if this type applies to customers (Debit), suppliers (Payment), or both"
|
||||
msgstr "Este campo determina si este tipo aplica a clientes (Cobro), a proveedores (Pago), o a ambos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: code:addons/account_banking_payment_export/models/account_payment.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only combine payment orders of the same type"
|
||||
msgstr "Sólo puede combinar órdenes de pago del mismo tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_payment_export
|
||||
#: view:payment.order:account_banking_payment_export.view_banking_payment_order_form_1
|
||||
msgid "launch_wizard"
|
||||
msgstr "Asistente"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ class PaymentModeType(models.Model):
|
||||
('both', 'Both')],
|
||||
string='Order type', required=True, default='both',
|
||||
help="This field determines if this type applies to customers "
|
||||
"(Debit) or suppliers (Payment)")
|
||||
"(Debit), suppliers (Payment), or both")
|
||||
active = fields.Boolean(string='Active', default=True)
|
||||
|
||||
def _auto_init(self, cr, context=None):
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:124
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,id:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "If true, the bank statement will display only one debit line for all the wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,write_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,write_date:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Bank Account on invoice '%s' (payment order line reference '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
#: field:banking.export.sepa,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' and 'pain.001.001.05'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_tree
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.act_banking_export_sepa_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.action_account_banking_sepa
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_credit_transfer.menu_account_banking_sepa
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,file:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SEPA XML File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa
|
||||
msgid "SEPA export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
231
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/es.po
Normal file
231
account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Registro en lote"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "A cargo del acreedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "A cargo del deudor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "A cargo del portador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:124
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Exportar archivo de transferencia SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio: los costes de la transacción se aplicarán siguiendo las reglas acordadas en el nivel de servicio y/o en el esquema (las remesas SEPA Core deben usar esta opción). Compartidos: los costes de la transacción en la parte del acreedor están a cargo del acreedor, y los costes de la transacción del lado del deudor estarán a cargo del deudor. A cargo del acreedor: todos los costes de la transacción estarán a cargo del acreedor. A cargo del deudor: Todos los costes de la transacción estarán a cargo del deudor."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio: los costes de la transacción se aplicarán siguiendo las reglas acordadas en el nivel de servicio y/o en el esquema (las remesas SEPA Core deben usar esta opción). Compartidos: los costes de la transacción en la parte del acreedor están a cargo del acreedor, y los costes de la transacción del lado del deudor estarán a cargo del deudor. A cargo del acreedor: todos los costes de la transacción estarán a cargo del acreedor. A cargo del deudor: Todos los costes de la transacción estarán a cargo del deudor."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr "Fecha de generación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,id:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "If true, the bank statement will display only one debit line for all the wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Si está marcado, el extracto bancario mostrará sólo una línea del haber para todos los adeudos directos del archivo SEPA; si no está marcado, entonces el extracto bancario mostrará una línea por cada adeudo directo del archivo SEPA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,write_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,write_date:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Bank Account on invoice '%s' (payment order line reference '%s')."
|
||||
msgstr "Falta la cuenta bancaria en la factura '%s' (línea de pago con referencia '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nº de transacciones"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
#: field:banking.export.sepa,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Órdenes de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' and 'pain.001.001.05'."
|
||||
msgstr "El código de tipo de pago '%s' no está soportado. Los únicos código de tipo de pago soportados por las transferencias SEPA son 'pain.001.001.02', 'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04' y 'pain.001.001.05'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_form
|
||||
#: view:banking.export.sepa:account_banking_sepa_credit_transfer.view_banking_export_sepa_tree
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||||
msgstr "Transferencia SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.act_banking_export_sepa_payment_order
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_credit_transfer.action_account_banking_sepa
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_credit_transfer.menu_account_banking_sepa
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer Files"
|
||||
msgstr "Archivos de transferencias SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "Generación de archivo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,file:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SEPA XML File"
|
||||
msgstr "Archivo SEPA XML"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa
|
||||
msgid "SEPA export"
|
||||
msgstr "Exportación de SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Compartidos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Importe total"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,447 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_action
|
||||
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new SEPA Direct Debit Mandate.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several direct debits on his bank account.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,create_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:res.company,sepa_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:137
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:185
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:193
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Direct Debit File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,filename:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: help:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.act_banking_export_sdd_payment_order
|
||||
msgid "Generated SEPA Direct Debit Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,id:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,sepa_migrated:0
|
||||
msgid "If this field is not active, the mandate section of the next direct debit file that include this mandate will contain the 'Original Mandate Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is required in a few countries (Belgium for instance), but not in all countries. If this is not required in your country, you should keep this field always active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:banking.export.sdd,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "If true, the bank statement will display only one credit line for all the direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display one credit line per direct debit of the SEPA file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid SEPA Creditor Identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,write_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,write_date:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,sepa_migrated:0
|
||||
msgid "Migrated to SEPA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and Invoice ref '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_search
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:res.company,original_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "Original Creditor Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,original_mandate_identification:0
|
||||
msgid "Original Mandate Identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:res.groups,name:account_banking_sepa_direct_debit.group_original_mandate_required
|
||||
msgid "Original Mandate Required (SEPA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
#: field:banking.export.sdd,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_search
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SDD File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:res.partner:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_partner_form
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_partner_bank_tree
|
||||
msgid "SDD Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:res.company,sepa_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_tree
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.action_account_banking_sdd
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.menu_account_banking_sdd
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_action
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit XML file generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,file:0
|
||||
msgid "SEPA File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
|
||||
msgid "Sequence Type set to Final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
|
||||
msgid "Sequence Type set to First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
|
||||
msgid "Sequence Type set to Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must have its recurrent sequence type set to 'First'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_tree
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,original_mandate_identification:0
|
||||
msgid "When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as the Original Mandate Identification in the Direct Debit file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
456
account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es.po
Normal file
456
account_banking_sepa_direct_debit/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,456 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_action
|
||||
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new SEPA Direct Debit Mandate.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer that gives you the autorization to do one or several direct debits on his bank account.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Pulse para crear un nuevo mandato de adeudo directo SEPA.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Un mandato de adeudo directo SEPA es un documento firmado por su cliente que le autoriza a realizar uno o más cobros directos en su cuenta bancaria, también conocidas como domiciliaciones.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr "Un mandato bancario genérico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence Type' has been set back to 'First'."
|
||||
msgstr "Puesto que ha cambiar la cuenta bancaria relacionada con este mandato, el 'Tipo de secuencia' se ha vuelto a 'Inicial'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr "Básico (CORE)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,batch_booking:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Registro en lote"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "A cargo del acreedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "A cargo del deudor"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "A cargo del portador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Compañías"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,create_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:res.company,sepa_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
|
||||
"- your country ISO code (2 letters)\n"
|
||||
"- a 2-digits checkum\n"
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr "Introduzca el identificador de acreedor que se le ha atribuido a su compañía para realizar adeudos directos SEPA. Su banco suele poseer esta información. Este identificador se compone de:\n"
|
||||
"- el código ISO de 2 letras de su país\n"
|
||||
"- dos dígitos de comprobación\n"
|
||||
"- tres letras de código de negocio\n"
|
||||
"- un identificador específico de país (en España, el NIF)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr "Empresa (B2B)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:137
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:185
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:193
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Direct Debit File"
|
||||
msgstr "Exportar archivo de adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,filename:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: help:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following service level : transaction charges are to be applied following the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by the debtor."
|
||||
msgstr "Según el acuerdo de servicio: los costes de la transacción se aplicarán siguiendo las reglas acordadas en el nivel de servicio y/o en el esquema (las remesas SEPA Core deben usar esta opción). Compartidos: los costes de la transacción en la parte del acreedor están a cargo del acreedor, y los costes de la transacción del lado del deudor estarán a cargo del deudor. A cargo del acreedor: todos los costes de la transacción estarán a cargo del acreedor. A cargo del deudor: Todos los costes de la transacción estarán a cargo del deudor."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.act_banking_export_sdd_payment_order
|
||||
msgid "Generated SEPA Direct Debit Files"
|
||||
msgstr "Archivos de adeudos directos SEPA generados"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,create_date:0
|
||||
msgid "Generation Date"
|
||||
msgstr "Fecha de generación"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,id:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,sepa_migrated:0
|
||||
msgid "If this field is not active, the mandate section of the next direct debit file that include this mandate will contain the 'Original Mandate Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is required in a few countries (Belgium for instance), but not in all countries. If this is not required in your country, you should keep this field always active."
|
||||
msgstr "Si este campo no está marcado, la sección 'mandato' del próximo archivo de adeudo directo que lo incluya contendrá el valor de los campos 'Identificación del mandato original' y 'Identificación del esquema original del acreedor'. Esto se requiere en algunos países (Bélgica por ejemplo), pero no en todos ellos. Si no es un requisito en su país, este campo siempre debe estar marcado."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:banking.export.sdd,batch_booking:0
|
||||
#: help:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "If true, the bank statement will display only one credit line for all the direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display one credit line per direct debit of the SEPA file."
|
||||
msgstr "Si está marcado, el extracto bancario mostrará sólo una línea del haber para todos los adeudos directos del archivo SEPA; si no está marcado, entonces el extracto bancario mostrará una línea por cada adeudo directo del archivo SEPA."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid SEPA Creditor Identifier."
|
||||
msgstr "Identificador de acreedor SEPA no válido."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,write_uid:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,write_date:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,sepa_migrated:0
|
||||
msgid "Migrated to SEPA"
|
||||
msgstr "Migrado a SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and Invoice ref '%s'."
|
||||
msgstr "Falta el mandato de adeudo directo SEPA en la línea con la empresa '%s' y la factura con referencia '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,nb_transactions:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nº de transacciones"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_search
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
msgstr "Único"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:res.company,original_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "Original Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador del acreedor original"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,original_mandate_identification:0
|
||||
msgid "Original Mandate Identification"
|
||||
msgstr "Identificación del mandato original"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:res.groups,name:account_banking_sepa_direct_debit.group_original_mandate_required
|
||||
msgid "Original Mandate Required (SEPA)"
|
||||
msgstr "Mandato original requerido (SEPA)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
#: field:banking.export.sdd,payment_order_ids:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Órdenes de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and 'pain.008.001.04'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_search
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
msgstr "Recurrente"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Periódico"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,file_id:0
|
||||
msgid "SDD File"
|
||||
msgstr "Archivo SDD"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:res.partner:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_partner_form
|
||||
#: view:res.partner.bank:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_partner_bank_tree
|
||||
msgid "SDD Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos SDD"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:res.company,sepa_creditor_identifier:0
|
||||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||||
msgstr "Identificador de acreedor SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_form
|
||||
#: view:banking.export.sdd:account_banking_sepa_direct_debit.view_banking_export_sdd_tree
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr "Adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.action_account_banking_sdd
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.menu_account_banking_sdd
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Files"
|
||||
msgstr "Archivos de adeudos directos SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_action
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
|
||||
msgstr "Mandatos de adeudos directos SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit XML file generation"
|
||||
msgstr "Generación del archivo XML de adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit export"
|
||||
msgstr "Exportación de adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,file:0
|
||||
msgid "SEPA File"
|
||||
msgstr "Archivo SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,state:0
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "Sequence Type for Next Debit"
|
||||
msgstr "Tipo de secuencia para el próximo cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
|
||||
msgid "Sequence Type set to Final"
|
||||
msgstr "Tipo de secuencia establecida a 'Final'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
|
||||
msgid "Sequence Type set to First"
|
||||
msgstr "Tipo de secuencia establecida a 'Inicial'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
|
||||
msgid "Sequence Type set to Recurring"
|
||||
msgstr "Tipo de secuencia establecida a 'Recurrente'"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
|
||||
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Compartidos"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,state:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has expired."
|
||||
msgstr "El mandato de adeudo directo SEPA con referencia '%s' para la empresa '%s' ha expirado."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
|
||||
msgstr "El mandato con referencia '%s' para la empresa '%s' tipo como 'Único', ya tiene como fecha de último cobro '%s', por lo que no se puede usar."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
|
||||
msgstr "El mandato periódico '%s' debe tener un tipo de secuencia."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must have its recurrent sequence type set to 'First'."
|
||||
msgstr "El mandato periódico '%s', que no está marcado como 'Migrado a SEPA', debe establecer su tipo de secuencia a 'Inicial'."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
msgid "This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
|
||||
msgstr "Este campo se utiliza sólo para mandatos periódicos, no para únicos."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:banking.export.sdd,total_amount:0
|
||||
#: field:banking.export.sdd.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Importe total"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:account.banking.mandate:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_tree
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: field:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr "Tipo de mandato"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: view:banking.export.sdd.wizard:account_banking_sepa_direct_debit.banking_export_sdd_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: help:account.banking.mandate,original_mandate_identification:0
|
||||
msgid "When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as the Original Mandate Identification in the Direct Debit file."
|
||||
msgstr "Cuando el campo 'Migrado a SEPA' no está marcado, este campo se usa como identificación del mandato original en el archivo de adeudo directo."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'."
|
||||
msgstr "Debe establecer el campo 'Identificación de mandato original en el mandato periódico '%s', que no está marcado como 'Migrado a SEPA'."
|
||||
|
||||
127
account_direct_debit/i18n/account_direct_debit.pot
Normal file
127
account_direct_debit/i18n/account_direct_debit.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_direct_debit.action_debit_order_tree
|
||||
msgid "A debit order is a debit request from your company to collect customer invoices. Here you can register all debit orders that should be done, keep track of all debit orders and mention the invoice reference and the partner the withdrawal should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: field:account.move.line,amount_to_receive:0
|
||||
msgid "Amount to receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/payment_line.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/payment_line.py:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelation of payment line '%s' has already been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.invoice_form
|
||||
msgid "Debit Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Debit denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_direct_debit.action_debit_order_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_direct_debit.menu_action_debit_order_form
|
||||
msgid "Direct Debit Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.term,name:account_direct_debit.payment_term_direct_debit
|
||||
msgid "Direct debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.term,note:account_direct_debit.payment_term_direct_debit
|
||||
msgid "Direct debit in 14 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: help:payment.line,storno:0
|
||||
msgid "If this is true, the debit order has been canceled by the bank or by the customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice '%s': direct debit is denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:payment.order:account_direct_debit.view_payment_order_form
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:payment.order:account_direct_debit.view_payment_order_form
|
||||
msgid "Select invoices to collect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Show only invoices with state Debit denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: field:payment.line,storno:0
|
||||
msgid "Storno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot set invoice '%s' to state 'debit denied', as it is still reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
127
account_direct_debit/i18n/es.po
Normal file
127
account_direct_debit/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_direct_debit
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_direct_debit.action_debit_order_tree
|
||||
msgid "A debit order is a debit request from your company to collect customer invoices. Here you can register all debit orders that should be done, keep track of all debit orders and mention the invoice reference and the partner the withdrawal should be done for."
|
||||
msgstr "Una orden de cobro es una petición de dinero de su compañía para saldar las facturas de cliente. Aquí puede registrar todas las órdenes de cobro que se deban realizar, seguirles el rastro, y apuntar la referencia de factura y de la empresa para la que se debe hacer el cargo."
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: field:account.move.line,amount_to_receive:0
|
||||
msgid "Amount to receive"
|
||||
msgstr "Importe a cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/payment_line.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not reconcile"
|
||||
msgstr "No puede ser conciliada"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/payment_line.py:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelation of payment line '%s' has already been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.invoice_form
|
||||
msgid "Debit Denied"
|
||||
msgstr "Cobro denegado"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Debit denied"
|
||||
msgstr "Cobro denegado"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_direct_debit.action_debit_order_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_direct_debit.menu_action_debit_order_form
|
||||
msgid "Direct Debit Orders"
|
||||
msgstr "Órdenes de cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.term,name:account_direct_debit.payment_term_direct_debit
|
||||
msgid "Direct debit"
|
||||
msgstr "Cobro"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.term,note:account_direct_debit.payment_term_direct_debit
|
||||
msgid "Direct debit in 14 days"
|
||||
msgstr "Adeudo directo en 14 días"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: help:payment.line,storno:0
|
||||
msgid "If this is true, the debit order has been canceled by the bank or by the customer"
|
||||
msgstr "Si la casilla está marcada, la orden de cobro ha sido cancelada por el banco o por el cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice '%s': direct debit is denied."
|
||||
msgstr "Factura '%s': adeudo directo denegado"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:payment.order:account_direct_debit.view_payment_order_form
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Asientos contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_payment_line
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Línea de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_direct_debit.model_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr "Orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:payment.order:account_direct_debit.view_payment_order_form
|
||||
msgid "Select invoices to collect"
|
||||
msgstr "Seleccione facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: view:account.invoice:account_direct_debit.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Show only invoices with state Debit denied"
|
||||
msgstr "Mostrar sólo facturas con el cobro denegado"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: field:payment.line,storno:0
|
||||
msgid "Storno"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#. module: account_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_direct_debit/models/account_invoice.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot set invoice '%s' to state 'debit denied', as it is still reconciled."
|
||||
msgstr "No puede establecer la factura '%s' al estado 'cobro denegado', ya que ya se encuentra conciliada."
|
||||
52
account_payment_partner/i18n/account_payment_partner.pot
Normal file
52
account_payment_partner/i18n/account_payment_partner.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_partner
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:res.partner,customer_payment_mode:0
|
||||
msgid "Customer Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:account.invoice,payment_mode_id:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: help:res.partner,customer_payment_mode:0
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: help:res.partner,supplier_payment_mode:0
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:res.partner,supplier_payment_mode:0
|
||||
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
52
account_payment_partner/i18n/es.po
Normal file
52
account_payment_partner/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_partner
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:res.partner,customer_payment_mode:0
|
||||
msgid "Customer Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago de cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:account.invoice,payment_mode_id:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: help:res.partner,customer_payment_mode:0
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
||||
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como cliente."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: help:res.partner,supplier_payment_mode:0
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
||||
msgstr "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: field:res.partner,supplier_payment_mode:0
|
||||
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago de proveedor"
|
||||
|
||||
42
account_payment_purchase/i18n/account_payment_purchase.pot
Normal file
42
account_payment_purchase/i18n/account_payment_purchase.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: field:purchase.order,payment_mode_id:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_purchase.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: help:purchase.order,supplier_partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Select the bank account of your supplier on which your company should send the payment. This field is copied from the partner and will be copied to the supplier invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: field:purchase.order,supplier_partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Supplier Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
42
account_payment_purchase/i18n/es.po
Normal file
42
account_payment_purchase/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: field:purchase.order,payment_mode_id:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_purchase.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: help:purchase.order,supplier_partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Select the bank account of your supplier on which your company should send the payment. This field is copied from the partner and will be copied to the supplier invoice."
|
||||
msgstr "Seleccione la cuenta bancaria de su proveedor a la que la compañía debe enviar el pago. Este campo se copia del proveedor si está rellenado, y se trasladará a la factura de proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_purchase
|
||||
#: field:purchase.order,supplier_partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Supplier Bank Account"
|
||||
msgstr "Cuenta bancaria del proveedor"
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_sale
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 23:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
27
account_payment_sale/i18n/es.po
Normal file
27
account_payment_sale/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment_sale
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: field:sale.order,payment_mode_id:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
@@ -40,5 +40,5 @@ generated from the picking.
|
||||
'account_payment_sale'],
|
||||
'conflicts': ['account_payment_extension'],
|
||||
'auto_install': True,
|
||||
'installable': False,
|
||||
'installable': True,
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale_stock.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
21
account_payment_sale_stock/i18n/es.po
Normal file
21
account_payment_sale_stock/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_sale_stock.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user