Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 64.1% (52 of 81 strings)

Translation: bank-payment-16.0/bank-payment-16.0-account_banking_sepa_direct_debit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-16-0/bank-payment-16-0-account_banking_sepa_direct_debit/ca/
This commit is contained in:
QuiJoQuim
2024-05-23 07:56:00 +00:00
committed by Weblate
parent 47665a44a0
commit 327cd98e7b

View File

@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 10:36+0000\n"
"Last-Translator: QuiJoQuim <quim.rebull@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
@@ -20,6 +22,8 @@ msgid ""
"'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
msgstr ""
"'Mandat-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,body_html:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
@@ -41,91 +45,114 @@ msgid ""
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hola,\n"
" <br><br>\n"
" El vostre mandat SEPA per <t t-out=\"object.company_id.name or ''\" "
"contenteditable=\"false\" data-oe-t-inline=\"true\">YourCompany</t> està "
"pendent de signar.\n"
" <br><br>\n"
" Dabant de qualsevol dubte, no dubti en contactar amb nosaltres.\n"
" <br>\n"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Número de compte - IBAN:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Direcció del deutor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Adreça:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>País del deutor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#, fuzzy
msgid "<em>Country:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>País:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Nom del creditor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Date - Location:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Data - Localitat:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Nom del deutor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#, fuzzy
msgid "<em>Identifier:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Identificador:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Referència del mandat:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Codi postal - Població - Província:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#, fuzzy
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Signatura del deutor:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#, fuzzy
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Swift BIC (fins a 8 o 11 caràcters):</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#, fuzzy
msgid "<em>Type of payment:</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Tipus de pagament:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Mandat SEPA Business-To-Business</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Mandat SEPA de dèbit directe</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr ""
msgstr "Un mandat bancari genèric"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -133,6 +160,8 @@ msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
"TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, AQUEST MANDAT HA D'ÉSSER "
"ENVIAT AL CREDITOR PEL SEU ARXIU."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -141,6 +170,12 @@ msgid ""
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TOTS ELS CAMPS SÓN OBLIGATORIS. UN COP SIGNAT, CAL QUE S'ENVIÏ AL CREDITOR "
"PEL SEU ARXIU.\n"
" NO OBSTANT, EL BANC DEL DEUTOR REQUEREIX "
"L'AUTORITZACIÓ DEL DEUTOR ABANS FER CÀRRECS B2B AL COMPTE.\n"
" EL DEUTOR GESTIONARÀ L'AUTORITZACIÓ ESMENTADA PELS "
"MITJANS PROPORCIONATS PEL SEU BANC."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
@@ -150,6 +185,12 @@ msgid ""
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Com a part dels vostres drets, teniu dret a una devolució del\n"
" vostre banc en els termes i condicions de l'"
"acord\n"
" que tingueu amb aquest.\n"
" S'ha de reclamar un reemborsament en 8 setmanes "
"a partir de la data en la qual s'ha fet el càrrec al vostre compte."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
@@ -159,6 +200,8 @@ msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Com que heu canviat el compte bancari d'aquest mandat, el Tipus de Seqüència "
"s'ha establert a 'First'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
@@ -169,36 +212,39 @@ msgid ""
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>{}</a> has"
" been marked as uploaded."
msgstr ""
"Es canvia automàticament de <b>First</b> a <b>Recurring</b> quan l'ordre de "
"càrrec <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>{}</a> es "
"marca com a pujada."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core
msgid "Basic (CORE)"
msgstr ""
msgstr "Bàsic (CORE)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr ""
msgstr "Al signar aquest mandat, esteu autoritzant (A)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Empreses"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres de configuració"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom a mostrar"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistent de redacció d'emails"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
@@ -210,6 +256,14 @@ msgid ""
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Introduïu l'Identificador de Creditor que s'ha assignat a la vostra empresa "
"per a fer càrrecs directes SEPA. Si no es defineix, s'utilitzarà "
"l'Identificador de Creditor SEPA de la companyia.\n"
"Aquest identificador es composa de:\n"
"- codi ISO del vostre país (2 lletres)\n"
"- 2 dígits de control\n"
"- un codi de negoci de 3 lletres \n"
"- un identificador específic segons país"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
@@ -221,38 +275,44 @@ msgid ""
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Introduïu l'Identificador de Creditor que s'ha assignat a la vostra empresa "
"per a fer càrrecs directes SEPA. Aquest identificador es composa de:\n"
"- codi ISO del vostre país (2 lletres)\n"
"- 2 dígits de control\n"
"- un codi de negoci de 3 lletres \n"
"- un identificador específic segons país"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b
msgid "Enterprise (B2B)"
msgstr ""
msgstr "Empresa (B2B)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final
msgid "Final"
msgstr ""
msgstr "Final"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Primer"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr ""
msgstr "Tipus de mandat no vàlid a '%s'. Els vàlids són 'Recurrent' o 'One-Off'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__is_sent
msgid "Is Sent"
msgstr ""
msgstr "Està Enviat"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
msgid "Mandate Format"
msgstr ""
msgstr "Format del mandat"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
@@ -260,13 +320,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use."
msgstr ""
"El mandat s'estableix automàticament com a caducat després de %d meses sense "
"ús."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr ""
msgstr "Actualització de mandat"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
@@ -276,38 +338,40 @@ msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Falta mandat SEPA a la línia del partner {partner_name} (reference "
"{reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "One-Off"
msgstr ""
msgstr "Únic"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr ""
msgstr "Versió PAIN"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
msgstr "Línies de pagament"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
msgstr "Mètodes de Pagament"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr ""
msgstr "Formes de pagament"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr ""
msgstr "Ordre de pagament"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
@@ -318,45 +382,48 @@ msgid ""
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and"
" 'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"El codi de tipus de pagament '%s' no està suportat. Els únics codis de tipus "
"de pagament suportats per SEPA són 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' i "
"'pain.008.001.04'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Recurrent"
msgstr ""
msgstr "Recurrent"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
msgid "Recurring"
msgstr ""
msgstr "Recurrent"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgstr "Identificador del creditor SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
msgstr ""
msgstr "Càrrec directe SEPA per a clients"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
msgstr ""
msgstr "Càrrec directe SEPA per de clients"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgstr "Mandat SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,subject:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
@@ -364,11 +431,13 @@ msgid ""
"SEPA Mandate {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ "
"object.company_id.name }} is pending to sign"
msgstr ""
"El Mandat SEPA {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ "
"object.company_id.name }} està pendent de signar"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid "SEPA Mandate: Send by email"
msgstr ""
msgstr "Mandat SEPA: Enviar per correu electrònic"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme