Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings)

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_make_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_make_deposit/fr/
This commit is contained in:
Pascal GOUHIER
2021-08-09 08:14:38 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 3736ef5535
commit 31dcdce53c

View File

@@ -7,45 +7,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:49-0500\n"
"Last-Translator: David Dufresne <david.dufresne@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Pascal GOUHIER <pascal.gouhier@copagex.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Compte bancaire:</strong>"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "<strong>Bank:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Banque:</strong>"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "<strong>Count: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Nombre: </strong>"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Date :</strong>"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "<strong>Total Amount: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Montant total : </strong>"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_atm
msgid "ATM"
msgstr ""
msgstr "Distributeur de billets"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_make_deposit.action_view_add_deposit_items
@@ -65,15 +65,16 @@ msgstr "Montant"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_armored_vehicle
msgid "Armored Vehicle"
msgstr ""
msgstr "Véhicule blindé"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__amount
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the Total of All Deposit Lines - This is the Total Amount of "
"Deposit."
msgstr "Calcule le total des lignes de dépôt."
msgstr ""
"Calcule le total de toutes les lignes de dépôt - Il sagit du montant total "
"du dépôt."
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:291
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Annuler"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
msgid "Check Number"
msgstr ""
msgstr "Numéro de vérification"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_items_line__company_id
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Société"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__count_total
msgid "Counts the total # of line items in the deposit ticket."
msgstr "Nombre de lignes de dépôt"
msgstr "Compte le nombre total déléments dans le bordereau de dépôt."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__create_uid
@@ -107,9 +108,8 @@ msgstr "Nombre de lignes de dépôt"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_method__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Préparés par moi"
msgstr "Cé par"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__create_date
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Préparés par moi"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Devise"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_items_line__date
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Date"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__verified_date
msgid "Date in which Deposit Ticket was verified."
msgstr "Date de validation du dépôt"
msgstr "Date à laquelle le bordereau de dépôt a été vérifié."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__date
@@ -143,14 +143,13 @@ msgstr "Date de dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__deposit_bag_no
#, fuzzy
msgid "Deposit Bag #"
msgstr "Enveloppe de dépôt"
msgstr "Sac de dépôt #"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__deposit_bag_no
msgid "Deposit Bag number for courier transit."
msgstr "Enveloppe de dépôt pour courier transit"
msgstr "Enveloppe de dépôt pour courrier transit."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_filter
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Méthodes de dépôt"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.deposit_ticket_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
msgid "Deposit Ticket"
msgstr "Bordereau de paiement"
msgstr "Bordereau de dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__name
@@ -228,27 +227,25 @@ msgstr "Compte de destination"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__bank_tracking_no
#, fuzzy
msgid "Deposit Tracking #"
msgstr "Numéro de repérage"
msgstr "Suivi des dépôts #"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:324
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Deposit_Ticket"
msgstr "Bordereau de paiement"
msgstr "Bordereau_De_Remise"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:325
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Deposit_Ticket_%s"
msgstr "Bordereau de dépôt"
msgstr "Bordereau_De_Remise_%s"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_make_deposit.menu_make_deposit_tickets
#, fuzzy
msgid "Deposits"
msgstr "Préparer un dépôt"
msgstr "Dépôts"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__amount
@@ -257,16 +254,15 @@ msgstr "Dérivé du montant de débit de l'écriture comptable."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__date
#, fuzzy
msgid "Derived from the related Journal Item"
msgstr "Dérivée de l'écriture comptable"
msgstr "Dérivé de lélément de journal associé"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__name
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__ref
msgid "Derived from the related Journal Item."
msgstr "Dérivée de l'écriture comptable"
msgstr "Écriture comptable associée."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__display_name
@@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "Dérivée de l'écriture comptable"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Afficher le nom"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:290
@@ -300,9 +296,9 @@ msgstr "Assigné"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:323
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Draft_Deposit_Ticket"
msgstr "Bordereau de paiement"
msgstr "Bordereau_De_Remise_Brouillon"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__name
@@ -321,15 +317,13 @@ msgstr "Entrez le nom du compte"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
#, fuzzy
msgid "Enter date of verification"
msgstr "Entrez la date de validation"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
#, fuzzy
msgid "Enter deposit bag number"
msgstr "Entrez le numéro d'enveloppe"
msgstr "Entrez le numéro du sac de dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
@@ -338,9 +332,8 @@ msgstr "Entrez la méthode de dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
#, fuzzy
msgid "Enter deposit tracking number"
msgstr "Entrer le numéro de repérage"
msgstr "Entrez le numéro de suivi des dépôts"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
@@ -370,10 +363,11 @@ msgstr "Usager ayant validé le dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__prepared_by_user_id
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__verified_by_user_id
#, fuzzy
msgid ""
"Entered automatically by the 'last user' who saved it. System generated."
msgstr "Dernier usager à avoir modifier le document. Généré par le système."
msgstr ""
"Entré automatiquement par le « dernier utilisateur » qui la enregistré. "
"Généré par le Système."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_filter
@@ -387,7 +381,7 @@ msgstr "Grouper par.."
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__journal_id
@@ -413,7 +407,7 @@ msgstr "Écriture Comptable"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__write_uid
@@ -422,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__write_date
@@ -431,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Dernière Mise à Jour le"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_make_deposit.field_add_deposit_items__deposit_items_line_ids
@@ -473,35 +467,33 @@ msgstr "Nom"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_method__name
#, fuzzy
msgid "Name of the method used to deposit"
msgstr "Méthode utilisée pour le dépôt."
msgstr "Méthode utilisée pour le dépôt"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_night_drop
msgid "Night Drop"
msgstr ""
msgstr "Dépôt de nuit"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_online_deposit_capture
#, fuzzy
msgid "Online Deposit Capture"
msgstr "Date de dépôt"
msgstr "Capture de dépôt en ligne"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket.py:34
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Only a member of Deposits Verifier group may delete/edit deposit tickets "
"when not in draft state!"
msgstr ""
"Seulement un membre du groupe %s peut suprimer un dépôt qui n'est pas à "
"l'état brouillon."
"Seulement un membre du groupe Vérificateur de Dépôts peut supprimer un dépôt "
"qui n'est pas à l'état brouillon !"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_filter
msgid "Order date"
msgstr "Date de dépôt"
msgstr "Date de préparation"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_form
@@ -551,15 +543,13 @@ msgstr "Référence"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__move_line_id
#, fuzzy
msgid "Related Journal Item"
msgstr "Écritures comptables associées"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_remote_deposit_capture
#, fuzzy
msgid "Remote Deposit Capture"
msgstr "Date de dépôt"
msgstr "Capture de remise à distance"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_filter
@@ -597,33 +587,32 @@ msgstr "État"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:deposit.method,name:account_banking_make_deposit.deposit_method_teller
msgid "Teller"
msgstr ""
msgstr "Caissier"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__deposit_from_account_id
msgid "The Bank/GL Account the Payments are currently found in."
msgstr "Le compte de provenance du dépôt"
msgstr "Le compte de provenance du dépôt."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__deposit_to_account_id
msgid "The Bank/Gl Account the Deposit is being made to."
msgstr "Le compte de destination"
msgstr "Le compte de destination."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__company_id
#, fuzzy
msgid "The Company for which the deposit ticket is made"
msgstr "La société pour laquelle le dépôt est fait."
msgstr "La société pour laquelle le dépôt est fait"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket_line__company_id
msgid "The Company for which the deposit ticket is made to"
msgstr "La société pour laquelle le dépôt est fait."
msgstr "La société pour laquelle le dépôt est fait"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__date
msgid "The Date of the Deposit Ticket."
msgstr "Date du dépôt"
msgstr "Date du dépôt."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__journal_id
@@ -635,7 +624,9 @@ msgstr "Le journal dans lequel sera comptabilisé le dépôt."
msgid ""
"This field is checked when the move line is assigned to a draft deposit "
"ticket. The deposit ticket is not still completely processed"
msgstr "Cochez cette case pour ajouter la ligne au bordereau de paiement."
msgstr ""
"Ce champ est coché lorsque la ligne est affectée à un bordereau de dépôt en "
"Brouillon. Le bordereau de dépôt nest pas encore complètement traité"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__bank_tracking_no
@@ -647,7 +638,6 @@ msgstr "Numéro de repérage fourni par la banque ou l'institution financière."
#. module: account_banking_make_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_make_deposit.field_deposit_ticket__deposit_method_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is how the deposit was made:\n"
"Examples:\n"
@@ -657,7 +647,15 @@ msgid ""
"* Online Deposit Capture \n"
"* Night Drop \n"
"* Armored Vehicle"
msgstr "Indique comment le dépôt est effectué."
msgstr ""
"Cest la façon dont le dépôt a été effectué:\n"
"Exemples:\n"
"* Caissière \n"
"* Guichet automatique \n"
"* Capture de dépôt à distance \n"
"* Capture de dépôt en ligne \n"
"* Dépôt de nuit \n"
"* Véhicule blindé"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_deposit_ticket_filter
@@ -691,7 +689,6 @@ msgstr "Vérifiés par moi"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_make_deposit.action_deposit_ticket
#, fuzzy
msgid ""
"With Deposit Tickets you can create new deposit\n"
" tickets, by selecting and grouping customer payments, supplier\n"
@@ -701,45 +698,54 @@ msgid ""
" The GL entry for the deposit is posted into the Current Period\n"
" based on the date range selected."
msgstr ""
"Vous pouvez grouper des paiement client ou fournisseurs dans un même "
"bordereau de dépôt. Les écritures comptables seront créées automatiquement. "
"La période comptable est fonction de l'intervalle de dates sélectionnées."
"Avec les bordereaux de dépôt, vous pouvez créer un nouveau dépôt\n"
" Bordereau, en sélectionnant et en regroupant les paiements des "
"clients, fournisseur\n"
" les remboursements ou autres paiements dans un Bordereau de "
"dépôt.\n"
" Les écritures comptables sont enregistrées automatiquement pour "
"les Bordereaux de dépôt « Terminés ».\n"
" Lentrée grand livre pour le dépôt est validée dans la période "
"en cours\n"
" en fonction de la plage de dates sélectionnée."
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/wizard/add_deposit_items.py:114
#, python-format
msgid "You cannot add any new deposit line item manually as of this revision!"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ligne de dépôt manuellement."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de nouvel élément de ligne de dépôt manuellement "
"dans cette version !"
#. module: account_banking_make_deposit
#: code:addons/account_banking_make_deposit/models/deposit_ticket_line.py:50
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You cannot add any new deposit ticket line manually as of this revision! "
"Please use the button 'Add Deposit Items' to add deposit ticket line!"
msgstr ""
"Vous ne pouvex pas ajouter de ligne manuellement dans la version courante. "
"Veuillez utiliser le bouton \"Ajouter des lignes de dépôt\"."
"Vous ne pouvez pas ajouter de ligne manuellement dans la version courante ! "
"Veuillez utiliser le bouton \"Ajouter des lignes de dépôt\" !"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_add_deposit_items
msgid "_Cancel"
msgstr "Annuler"
msgstr "_Annuler"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_add_deposit_items
msgid "_OK"
msgstr "Valider"
msgstr "_OK"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_add_deposit_items
msgid "_Select All"
msgstr "Sélectionner Tout"
msgstr "_Sélectionner Tout"
#. module: account_banking_make_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_make_deposit.view_add_deposit_items
msgid "_Unselect All"
msgstr "Désélectionner Tout"
msgstr "_Désélectionner Tout"
#~ msgid "Enter company Name"
#~ msgstr "Entrer le nom de la société"